Hai cercato la traduzione di ravnino da Polacco a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Czech

Informazioni

Polish

ravnino

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Ceco

Informazioni

Polacco

pri ostalih sedežih srednjo ravnino potnika določi proizvajalec;

Ceco

u ostatních sedadel je střední rovina sedící osoby stanovena výrobcem;

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

fazno središče antene mora biti 150 ± 10 mm nad ravnino ozemljitvene plošče.

Ceco

fázový stred antény je vo výške 150 ± 10 mm nad základnou rovinou.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

fazno središče antene mora biti 3,00 ± 0,05 m nad ravnino, na kateri stoji vozilo.

Ceco

fázový stred antény je vo výške 3,00 ± 0,05 m nad plochou, na ktorej stojí vozidlo.

Ultimo aggiornamento 2010-09-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Polacco

sile v smeri naprej se usmerijo pod kotom delovanja začetne sile 10 ± 5° nad vodoravno ravnino.

Ceco

síly ve směru vpřed musí být aplikovány při počátečním úhlu působení síly 10 ± 5° s vodorovnou rovinou.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Črta, ki poteka skozi vizirne gumbe točke "h", ostane pravokotno na vzdolžno srednjo ravnino sedeža.

Ceco

přímku procházející zaměřovači bodu "h" je třeba udržet v poloze kolmé na podélnou střední rovinu sedadla.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

zx : odsek, pravokoten na vzdolžno srednjo ravnino vozila, ki se meri od točke z proti pritrdišču, dolg 120 mm;

Ceco

zx : úsek kolmý na podélnou střední rovinu vozidla měřený od bodu z ve směru kotevního úchytu a dlouhý 120 mm;

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Črta, ki poteka skozi vizirne gumbe točke "h", je vzporedna s tlemi in pravokotna na vzdolžno srednjo ravnino sedeža.

Ceco

přímka procházející zaměřovači bodu "h" musí být rovnoběžná se základnou a kolmá ke střední podélné rovině sedadla.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

5.1.6 s je v milimetrih izražena oddaljenost efektivnega zgornjega pritrdišča od referenčne ravnine p, ki je vzporedna s srednjo vzdolžno ravnino vozila in je določena, kakor sledi:

Ceco

5.1.6 s je vzdálenost v milimetrech účinných horních kotevních úchytů pásů od vztažné roviny p, která je rovnoběžná s podélnou střední rovinou vozidla a je definována takto:

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

5.4.3.2 efektivno zgornje pritrdišče se mora nahajati pod ravnino fn, ki poteka pravokotno na vzdolžno srednjo ravnino sedeža in z linijo trupa oklepa kot 65°.

Ceco

5.4.3.2 horní účinný kotevní úchyt musí ležet pod rovinou fn, která jde kolmo na podélnou střední rovinu sedadla a svírá úhel 65° s linií trupu.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pri vozilih, razen tistih, omenjenih zgoraj, se efektivno zgornje pritrdišče varnostnega pasu med preskusom ne sme premakniti pred prečno ravnino, ki je nagnjena za 10° naprej in poteka skozi točko r sedeža.

Ceco

u jiných než výše zmíněných vozidel nesmí být horní účinný kotevní úchyt bezpečnostního pásu při zkoušce posunut před příčnou rovinu skloněnou o 10° ve směru vpřed a procházející bodem r sedadla.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

prostor med sedežem in bočno steno se šteje za prehod, če je pri zaprtih vratih razdalja med to bočno steno in navpično vzdolžno ravnino skozi srednjico zadevnega sedeža - merjeno v legi točke r pravokotno na vzdolžno srednjo ravnino vozila - več kot 500 mm.

Ceco

prostor mezi sedadlem a postranní stěnou se považuje za průchod, je-li vzdálenost mezi postranní stěnou se všemi dveřmi zavřenými a svislou podélnou rovinou procházející středovou linií dotčeného sedadla, měřeno v poloze r a kolmo ke střední podélné rovině vozidla, větší než 500 mm.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,696,288 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK