Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
30.czy można wnieść sprawę do europejskiego trybunału sprawiedliwości?
på grund af den store rolle, som ef-domstolen spiller, skal du vide, hvad duskal gøre for at få ef-domstolen involveret i afgørelsen af en sag, som vedrører dig:
w ciągu 10 dni od przedłożenia opinii radzie każde państwo członkowskie może wnieść sprawę do rady.
senest ti dage efter forelaeggelsen for raadet af naevnte udtalelse kan enhver medlemsstat bringe spoergsmaalet op i raadet.
komisja może wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości przeciwko danii w związku z niewypełnieniem zobowiązania wynikającego z niniejszej umowy.
kommissionen kan anlægge sag ved domstolen mod danmark for manglende overholdelse af forpligtelserne i medfør af denne aftale.
jeśli państwo to nie zastosuje się do opinii w terminie określonym przez komisję, może ona wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości.
hvis det visersig, at denne betingelse ikke er opfyldt, er den pågældende afgørelse ikke vedtaget.
jeśli dany krajowy bank centralny nie zastosuje się do opinii w terminie określonym przez ebc, ten ostatni może wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości.
retter den pågældende nationale centralbank sig ikke efter den fremsatte udtalelse inden for den frist, der er fastsat af ecb, kan denne indbringe sagen for domstolen.
jeśli odpowiedź nie zostanie udzielona lub zostanie udzielona w sposób niezadowalający, komisja może wnieść sprawę przeciwko państwu członkowskiemu do trybunału sprawiedliwości.
hvis medlemsstaten ikke svarer, eller ikke svarer tilfredsstillende, kan kommissionen bringe medlemsstaten for efdomstolen.
jeśli dany krajowy bank centralny nie zastosuje się do opinii w terminie określonym przez ebc, ten ostatni może wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej.
retter den pågældende nationale centralbank sig ikke efter den fremsatte udtalelse inden for den frist, der er fastsat af ecb, kan denne indbringe sagen for den europæiske unions domstol.
jeżeli dany krajowy bank centralny nie zastosuje się do opinii w terminie określonym przez europejski bank centralny, ten ostatni może wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej.
retter den pågældende nationale centralbank sig ikke efter den fremsatte udtalelse inden for den frist, der er fastsat af den europæiske centralbank, kan denne indbringe sagen for den europæiske unions domstol.
jeśli dane państwo członkowskie nie podjęło środków, które zapewnią wykonanie wyroku trybunału w terminie określonym przez komisję, może ona wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości.
hvis den pågældende medlemsstat ikke har truffet de til dommens opfyldelse nødvendige foranstaltninger inden for den frist, som kommissionen har fastsat, kan denne indbringe sagen for domstolen.
zanim państwo członkowskie wniesie przeciwko innemu państwu członkowskiemu skargę opartą na zarzucanym naruszeniu zobowiązania, które na nim ciąży na podstawie traktatów, powinno wnieść sprawę do komisji.
før en medlemsstat indbringer en klage over en anden medlemsstat på grund af en påstået overtrædelse af de forpligtelser, der påhviler denne i henhold til traktaterne, skal den forelægge sagen for kommissionen.
jeżeli komisja uzna, że dane państwo członkowskie nie podjęło środków zapewniających wykonanie wyroku trybunału, może ona wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej, po umożliwieniu temu państwu przedstawienia uwag.
hvis kommissionen finder, at den pågældende medlemsstat ikke har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for opfyldelsen af domstolens dom, kan den indbringe sagen for den europæiske unions domstol efter at have givet denne stat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger.
jeśli państwo to nie zastosuje się do takiego żądania w terminie określonym przez komisję, może ona wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej w celu stwierdzenia tego naruszenia, o które oskarża się osobę bądź przedsiębiorstwo.
hvis den pågældende stat ikke inden for den af kommissionen fastsatte frist tager de skridt, som opfordringen forudsætter, kan kommissionen indbringe sagen for den europæiske unions domstol for at få konstateret den overtrædelse, der lægges den pågældende person eller virksomhed til last.
jeśli dane państwo nie zastosuje się do tej decyzji w wyznaczonym terminie, komisja lub każde inne zainteresowane państwo może, na zasadzie odstępstwa od postanowień artykułów 226 i 227, wnieść sprawę bezpośrednio do trybunału sprawiedliwości.
såfremt den pågældende stat ikke retter sig efter denne beslutning inden udløbet af den fastsatte frist, kan kommissionen eller en anden interesseret stat, uanset bestemmelserne i artiklerne 226 og 227, indbringe sagen direkte for domstolen.
jeżeli komisja uznaje, że dane państwo członkowskie nie podjęło środków zapewniających wykonanie wyroku, o którym mowa w ustępie 1, może ona wnieść sprawę do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej, po umożliwieniu temu państwu przedstawienia uwag.
hvis kommissionen finder, at den pågældende medlemsstat ikke har truffet de foranstaltninger, der er nødvendige for opfyldelsen af den i stk. 1 nævnte dom, kan den indbringe sagen for den europæiske unions domstol efter at have givet denne stat lejlighed til at fremsætte sine bemærkninger.
jeśli dane państwo nie zastosuje się do tej dyrektywy w wyznaczonym terminie, komisja lub każde inne zainteresowane państwo może, na zasadzie odstępstwa od postanowień artykułów 258 i 259 traktatu o funkcjonowaniu unii europejskiej, wnieść sprawę bezpośrednio do trybunału sprawiedliwości unii europejskiej.
hvis medlemsstaten ikke inden for den fastsatte frist retter sig efter kommissionens direktiv, kan denne eller enhver interesseret medlemsstat, uanset bestemmelserne i artiklerne 258 og 259 i traktaten om den europæiske unions funktionsmåde, straks indbringe sagen for den europæiske unions domstol.