Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- expedido a posteriori
- expedido a posteriori
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- expedido a posteriori,
l) expedido a posteriori
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
es »expedido a posteriori«
es »expedido a posteriori«
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"expedido a favor de …" "wydano [nazwisko]…"
"expedido a favor de..." ("udstedt til...")
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- válido si va acompañado del certificado ima 1 n°… expedido el…
- válido si va acompañado del certificado ima 1 n° ... expedido el ...
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Świadectwa wystawione z mocą wsteczną opatrzone są jednym z następujących wpisów:-expedido a posteriori,
paa certifikater, der udstedes efterfoelgende, skal der i rubrikken »bemaerkninger« anfoeres en af foelgende paategninger:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- restitución válida para… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
- restitución válida para ... (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
- restitucion valida para.… (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como maximo
- restitución válida para . . . (cantidad por la que se haya expedido el certificado) como máximo
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
- restitución válida para … toneladas netas [cantidad para la que se haya expedido el certificado], como máximo
- restitución válida para ... toneladas netas [cantidad para la que se haya expedido el certificado], como máximo
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
w języku hiszpańskim certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1319/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005
på spansk certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1319/2005 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2005
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hiszpański: certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1076/2004 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2004.
spansk: certificado expedido en virtud del reglamento (ce) no 1076/2004 y válido únicamente hasta el 31 de diciembre de 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
w języku hiszpańskim certificado expedido y válido solamente para el trimestre comprendido entre el 1 … y el 28/29/30/31 …
på spansk certificado expedido y válido solamente para el trimestre comprendido entre el 1 … y el 28/29/30/31 …
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
%quot%expedido a posteriori%quot%,%quot%udstedt efterflgende%quot%,%quot%nachtrÄglich ausgestellt%quot%,%quot%%quot%,%quot%issued retrospectively%quot%,%quot%delivre a posteriori%quot%,%quot%rilasciato a posteriori%quot%,%quot%afgegeven a posteriori%quot%,%quot%emitido a posteriori%quot%,%quot%annettu jÄlkikÄteen%quot%,%quot%utfÄrdat i efterhand%quot%.
»expedido a posteriori«, »udstedt efterfØlgende«, »nachtrÄglich ausgestellt«, »ÅÊÄÏÈÅÍ ÅÊ ÔÙÍ ÕÓÔÅÑÙÍ«, »issued retrospectively«, »dÉlivrÉ a posteriori«, »rilasciato a posteriori«, »afgegeven a posteriori«, »emitido a posteriori«, »annettu jÄlkikÄteen«, »utfÄrdat i efterhand«.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: