Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zastępując christine stix-hackl.
leendert a. geelhoed et m. ján mazák, en remplacement de mme christine stix-hackl.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
usunąć, zastępując następującym tekstem:
supprimer ces paragraphes et les remplacer par le texte suivant:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
skreślić cały punkt, zastępując go następującym tekstem:
supprimer l'ensemble du paragraphe et remplacer par le texte suivant:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obywatelstwo unii uzupełnia obywatelstwo krajowe, nie zastępując go jednak.
la citoyenneté de l union complète la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
analiza wpływu wspiera kompetencje polityczne nie zastępując ich przy tym.
elle appuie la compétence politique sans pour autant s'y substituer.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potem stopniowo będą pojawiać się następne , zastępując obecną serię .
les autres coupures suivront à intervalles réguliers jusqu ’ au remplacement total de la série actuelle .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
niilo jääskinen, zastępując luísa miguela poia-resa pessoę madura.
m. d. ruiz-jarabo colomer, avocat général m. a. tizzano, juge m. j. n. cunha rodrigues, juge
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
*, możesz zainstalować ją na swoim komputerze, całkowicie zastępując poprzednią.
*, vous devez l'installer sur l'ordinateur pour remplacer la précédente édition d'avg.
Ultimo aggiornamento 2017-03-05
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
obywatelstwo unii ma charakter dodatkowy w stosunku do obywatelstwa krajowego, nie zastępując go jednak.
la citoyenneté de l'union s'ajoute à la citoyenneté nationale et ne la remplace pas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
jak zainstalować avg 9.0 zastępując obecną wersję avg 8.x (wersja komercyjna)
comment installer avg 9.0 si vous possédez avg 8.x (version commerciale)
Ultimo aggiornamento 2017-03-07
Frequenza di utilizzo: 32
Qualità:
otwarcie instytucji celem umożliwienia szerszego wolontariatu osób starszych, nie zastępując tym płatnych miejsc pracy.
ouverture des institutions, afin de permettre le développement de la participation bénévole des personnes âgées sans supprimer pour autant des emplois rémunérés.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), zastępując christinę wischer.
mme manuela mahnke, mitglied der bremischen bürgerschaft (landtag), en remplacement de mme christine wischer.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fundusze unijne powinny towarzyszyć dynamice rynku, stanowiąc raczej zachętę niż zastępując udział rynku w finansowaniu infrastruktury.
les fonds de l'ue devraient accompagner la dynamique du marché, en fournissant des mesures incitatives plutôt qu'en remplaçant la participation du marché au financement des infrastructures.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
insulina ludzka była pierwszym prawdziwym produktem uzyskanym dzięki wykorzystaniu biotechnologii, zastępując stopniowo insulinę pozyskiwaną z bydła i świń.
l'insuline humaine a été le premier véritable produit de la biotechnologie et a progressivement remplacé celles de bœuf et de porc.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
niniejszy komunikat wyjaśniający7 zawiera wspomniane dalsze wytyczne, nie zmieniając obowiązujących postanowień paktu ani nie zastępując ich.
la présente communication interprétative7 contient ces précisions complémentaires, sans modifier ou remplacer les règles existantes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
można przy tym wykorzystać art. 42 traktatu ue, według propozycji parlamentu europejskiego7, zastępując zasadę jednomyślności zasadą większości kwalifikowanej.
il est possible d'utiliser l'article 42 du traité sur l'union européenne, tel que l'a proposé le parlement européen7 et de remplacer la règle de l'unanimité par celle de la majorité qualifiée.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
innowacje społeczne znoszą podziały między sektorami i rynkami, zastępując logikę konkurencji rozwiązaniami opartymi na współpracy i długofalowym partnerstwie.
elle décloisonne les secteurs et les marchés, en remplaçant la logique de concurrence par des formules de partenariat collaboratives qui s’inscrivent dans un temps long.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.5.1 modelowanie społeczno-gospodarcze uzupełnia klasyczne modele finansowe miarami rentowności społecznej, zastępując sprzężenie rentowności i ryzyka.
3.5.1 la modélisation socioéconomique associe des mesures de rentabilité sociale aux modèles financiers classiques, dépassant en cela le binôme rentabilité/risque.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zastępując wartości uzyskane w drodze analizy chemicznej i współczynniki korygujące wzorami podanymi w ppkt i.8.1.4. uzyskuje się następujący wynik:
si on reporte dans les formules indiquées au point i.8.1.4 les valeurs obtenues par analyse chimique, ainsi que les facteurs de correction, on obtient:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) należy zatem poprawić powyższy błąd, zastępując kurs walutowy 39,0739, określony dla korony słowackiej, kursem 38,0739.
(2) il y a lieu de corriger cette erreur en remplaçant le taux de change 39,0739 indiqué pour la couronne slovaque par le taux 38,0739.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: