Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kiedy wsiadają na statek, to wzywają boga, wyznając szczerze jego religię. lecz kiedy doprowadzi ich szczęśliwie na suchy ląd, oni wtedy dodają mu współtowarzyszy;
かれらは船に乗っていると,アッラーに信心の誠を尽くして祈る。だがかれが,陸に無事に送って下さると,たちまちかれらは偶像を拝みだし,
kiedy okryje ich fala, jak ciemności, oni wzywają boga, wyznając szczerze wiarę w niego; ale kiedy on ich wyratuje na suchy ląd, to niektórzy spośród nich zaczynają się wahać. a odrzuca nasze znaki jedynie perfidny, niewdzięczny!
大波が天蓋のようにかれらを覆う時は,アッラーに祈り,誠を尽くしてかれに傾倒しなさい。だが,かれらを無事陸地に着かせると,かれらの中の或る者は,(善と悪の中間の)あやふやな状態になる。だが二心ある者,不信心な者の外は,誰もわれの印を否定しない。