Hai cercato la traduzione di procurement da Polacco a Greco

Polacco

Traduttore

procurement

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Greco

Informazioni

Polacco

ecb procurement rules

Greco

ecb procurement rules

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

safety equipment procurement (sep).

Greco

safety equipment procurement (sep).

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

general procurement procurement for the new ecb premises project

Greco

general procurement procurement for the new ecb premises project

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

http://www.eda.eu.int/procurement/procurement.html

Greco

http://www.eda.eu.int/procurement/procurement.htm

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

tytuł -rail environmental benefit procurement scheme (reps) -

Greco

Τίτλος -rail environmental benefit procurement scheme (reps) -

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

previous tenders and procurement opportunities can be found in the archive .

Greco

previous tenders and procurement opportunities can be found in the archive .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

the following single contract tenders and procurement opportunities are still open for participation .

Greco

the following single contract tenders and procurement opportunities are still open for participation .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

voluntary contract notice for upcoming procurement - freelance lawyer-linguists for croatian

Greco

voluntary contract notice for upcoming procurement - freelance lawyer-linguists for croatian

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

voluntary contract notice for upcoming procurement procedure - freelance lawyer-linguits for french ref .

Greco

voluntary contract notice for upcoming procurement procedure - freelance lawyer-linguits for french ref .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

corrigendum : procurement of securities and price data for the centralised securities database ( csdb ) administered by the escb

Greco

corrigendum : procurement of securities and price data for the centralised securities database ( csdb ) administered by the escb

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

dania: sozp to jeden ztematów ujętych wanalizie rynku przeprowadzanej przez firmę national procurement ltd przed każdym zaproszeniem do składania ofert.

Greco

Π α ρ ά δ ε ι γ α : ανία: Οι κοινωνικά υpiεύθυνε δηόσιε συβάσει είναι ένα αpiό τα θέατα piου καλύpiτονται στην ανάλυση αγορά piου διεξάγεται αpiό τη national procurement ltd piριν αpiό κάθε piρόσκληση για υpiοβολή piροσφορών.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

negotiated tender - procurement of securities reference and price data for the centralised securities database ( csdb ) administered by the escb

Greco

negotiated tender - procurement of securities reference and price data for the centralised securities database ( csdb ) administered by the escb

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

new ecb premises procurement information , 3,32 mb en , 3,31 mb de - update june 2009 3,27 mb en , 3,23 mb de

Greco

new ecb premises procurement information , 3,32 mb en , 3,31 mb de - update june 2009 3,27 mb en , 3,23 mb de

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

ghana -ghana national procurement agency ministries post office private mail bag accra, ghana -irak -state establishment for foodstuff trading po box 548 baghdad -

Greco

1.2 //Χώρα εισαγωγής //Οργανισμός εκδόσεως //Γκάνα //ghana national procurement agency ministries post office private mail bag accra/ghana //Ιράκ //state establishment for foodstuff trading po box 548 baghdad

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(2) komisja przyjęła zalecenie (91/561/ewg) w dniu 24 października 1991 r. [7] oraz komunikat w dniu 30 grudnia 1992 r. [8]; zaleca w nich stosowanie określonych wzorów ogłoszeń o zamówieniach na dostawy i roboty budowlane. wzory te różnią się od wzorów ogłoszeń zawartych w załącznikach do powyższych dyrektyw.(3) wzory określone w tych dyrektywach wymagają obecnie modyfikacji w celu uproszczenia stosowania reguł dotyczących ogłoszeń, przy ich jednoczesnym dostosowaniu do środków elektronicznych rozwiniętych jako część systemu informatycznego dotyczącego zamówień publicznych (simap), zapoczątkowanego przez komisję europejską we współpracy z państwami członkowskimi. ponadto, stosowanie standardowych formularzy i ewentualne stosowanie wspólnego słownika zamówień (common procurement vocabulary — cpv) ułatwi dostęp do informacji oraz przyczyni się do zwiększenia przejrzystości zamówień. dla celów jasności, wskazane jest zastąpienie wyżej wymienionych załączników standardowymi formularzami.

Greco

(3) Πρέπει τώρα να τροποποιηθούν τα παραρτήματα με τα υποδείγματα προκηρύξεων που περιλαμβάνονται στις οδηγίες με σκοπό την απλοποίηση της εφαρμογής των κανόνων δημοσίευσης καθώς και την προσαρμογή στα ηλεκτρονικά μέσα που δημιουργήθηκαν στο πλαίσο του συστήματος πληροφόρησης για τις δημόσιες συμβάσεις (simap), που θεσπίστηκε από την Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Η χρησιμοποίηση των τυποποιημένων εντύπων και η ενδεχόμενη χρήση του κοινού λεξιλογίου για τις δημόσιες συμβάσεις (common procurement vocabulary -cpv) θα διευκολύνει την πρόσβαση στην πληροφόρηση και θα συμβάλλει σε μια μεγαλύτερη διαφάνεια των συμβάσεων. Για λόγους σαφήνειας, θα πρέπει λοιπόν να αντικατασταθούν τα προαναφερθέντα παραρτήματα από τα τυποποιημένα έντυπα.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,570,978,987 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK