Hai cercato la traduzione di rozdrobnieniem da Polacco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Greek

Informazioni

Polish

rozdrobnieniem

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Greco

Informazioni

Polacco

wynika to z faktu, że rolnictwo polskie charakteryzuje się bardzo dużym rozdrobnieniem.

Greco

Οι ως άνω ανησυχίες οφείλονται στην έντονη κατάτμηση που χαρακτηρίζει την πολωνική γεωργία.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ten drastyczny spadek jest spowodowany głównie utratą lub rozdrobnieniem siedlisk, od których te gatunki są uzależnione.

Greco

Αυτή η δραατική συρρίκνωση οφείλεται piρωτίστω στην αpiώλεια και την κατάτηση των οικολογικών ενδιαιτηάτων αpiό τα οpiοία εξαρτώνται τα εpiιέρου είδη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ponadto w ramach programu można uzyskać dofinansowanie dla projektów, które wspierają inicjatywy na rzecz zintegrowanego planowania opartego na ekosystemach, aby uporać się z rozdrobnieniem i wspierać wielofunkcyjne użytkowanie gruntów.

Greco

Εpiιpiλέον, piορεί να συγχρηατοδοτεί έργα τα οpiοία piροάγουν ολοκληρωένε χωροταξικέ piρωτοβουλίε piου piροωθούν piροσεγγίσει piου στηρίζονται στα οικοσυστήατα ε στόχο την αντι-ετώpiιση τη κατάτηση και υpiοστηρίζουν την piολλαpiλότητα των χρήσεων γη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

24. w pogłębionej analizie skutków nie jest rozważana zasadność utrzymania rozdzielności funduszy (w przeciwieństwie do możliwego połączenia funduszy, zgodnie z art. 161 traktatu we). tymczasem należałoby przeprowadzić dogłębną analizę korzyści i kosztów różnych możliwych opcji, zważywszy na fakt, że pogłębiona analiza skutków zawiera argumenty przemawiające za utworzeniem jednego funduszu. stwierdzono, że w przypadku obecnego celu 1 stosunkowo duży rozrzut tematyczny finansowanych projektów, wraz z jednoczesnym rozdrobnieniem wynikającym z podziału na strefy, nie pozwoliły na wdrożenie odpowiednich polityk. ponadto zbieżności efrr/efs w ramach celu 3 nie zostały wystarczająco wykorzystane. stwierdza się zatem konieczność:-większej koncentracji tematycznej na rzecz konkurencyjności,

Greco

27. Αν γίνει αναφορά στο άρθρο 3 παράγραφος 2 της πρότασης, είναι δύσκολο να γίνει σαφής διάκριση μεταξύ των δράσεων που αναφέρονται στο στοιχείο α) και εκείνων που αναφέρονται στο στοιχείο β). Η πραγματική διαφορά φαίνεται να είναι "εδαφική" (επιλέξιμες ζώνες) και "οικονομική" (χορηγούμενη συνδρομή).28. Από πρακτικής πλευράς, η διάταξη του άρθρου 33 (χρηματοδότηση από ένα Ταμείο με 5% κατ'ανώτατο όριο που μπορεί να προέλθει από ένα άλλο Ταμείο) αποτελεί πρόσθετη δυσχέρεια που προκύπτει από την ύπαρξη πολλών Ταμείων.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,139,845 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK