Hai cercato la traduzione di czyżbyś da Polacco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

English

Informazioni

Polish

czyżbyś

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

czyżbyś nie znał własnego ojca?

Inglese

so - do you not know your own father?

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

-- czyżbyś pan znał jego kryjówkę? -- zagadnąłem.

Inglese

i started. "you don't mean that you know where he is?" said i.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

czyżbyś ty miał umrzeć, a oni mieliby być nieśmiertelni?

Inglese

if you are fated to die, will they live on forever?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

-- czyżbyś pan chciał ze mną jechać, panie holmes?

Inglese

"is it possible that you could come yourself, mr. holmes?"

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

czyżbyś pomimo, że ich ojcowie nic nie wiedzieli i nie byli prowadzeni drogą prostą?

Inglese

(will they continue to follow their forefathers) even though their forefathers might have known nothing, and might have been on the wrong way?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

my nie daliśmy nieśmiertelności żadnemu człowiekowi przed tobą. czyżbyś ty miał umrzeć, a oni mieliby być nieśmiertelni?

Inglese

and before you, we did not appoint on earth a never-ending life for any human; will they, if you depart, become immortal?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

a kiedy się im mówi: "przychodźcie do tego, co bóg zesłał, i do posłańca!" - oni mówią: "wystarczy nam to, co znajdujemy u naszych ojców." czyżbyś pomimo, że ich ojcowie nic nie wiedzieli i nie byli prowadzeni drogą prostą?

Inglese

and when it is said to them, “come towards what allah has sent down and towards the noble messenger”, they say, “sufficient for us is what we found our forefathers upon”; even if their forefathers did not have knowledge nor had guidance?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,357,169 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK