Hai cercato la traduzione di dwubiegunowych da Polacco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

English

Informazioni

Polish

dwubiegunowych

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

skuteczność kliniczna w zaburzeniach afektywnych dwubiegunowych typu i

Inglese

clinical efficacy in bipolar i disorder

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Środki ostrożności dotyczące leczenia zaburzeń afektywnych dwubiegunowych:

Inglese

59 precautions relating to bipolar disorder

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

104 lamictal stosuje się także w leczeniu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych.

Inglese

lamictal also treats bipolar disorder.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

populacja badanych osób obejmowała pacjentów o typach schizoafektywnych dwubiegunowych i depresyjnych.

Inglese

the population included subjects with schizoaffective bipolar and depressive types.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zaburzenia żołądka i jelit podczas badań klinicznych afektywnych zaburzeń dwubiegunowych:

Inglese

gastrointestinal disorders during bipolar disorder clinical trials:

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

stosuje się go w leczeniu dwóch schorzeń – padaczki i zaburzeń afektywnych dwubiegunowych.

Inglese

it is used to treat two conditions — epilepsy and bipolar disorder.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

kwetiapina, lek stosowany w leczeniu schizofrenii, zaburzeń afektywnych dwubiegunowych i zaburzeń depresyjnych,

Inglese

quetiapine, a medicine used to treat schizophrenia, bipolar disorder and major depressive disorder

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

sycrest stosowany w leczeniu epizodów maniakalnych w zaburzeniach afektywnych dwubiegunowych oceniono w czterech badaniach głównych.

Inglese

four main studies looked at the use of sycrest for manic episodes in bipolar disorder.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

u niewielkiej liczby pacjentów przyjmujących lek lamictal w leczeniu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych lub padaczki te myśli wystąpiły.

Inglese

a small number of people being treated with lamictal for bipolar disorder or epilepsy have had these thoughts.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

kwetiapina (stosowana w leczeniu schizofrenii, zaburzeń afektywnych dwubiegunowych oraz ciężkich zaburzeń depresyjnych),

Inglese

quetiapine (used to treat schizophrenia, bipolar disorder and major depressive disorder)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

sycrest jest wskazany w leczeniu od umiarkowanych do poważnych epizodów maniakalnych w przebiegu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych typu i u osób dorosłych.

Inglese

sycrest is indicated for the treatment of moderate to severe manic episodes associated with bipolar i disorder in adults.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

oprócz wskazania do stosowania w zaburzeniach afektywnych dwubiegunowych, chpl dla preparatu lamictal w różnych państwach ue w dużym stopniu się pokrywają.

Inglese

apart from the indication in bipolar disorder the spc of lamictal in the different eu members show a large overlap.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

ta procedura arbitrażowa jest wynikiem obaw wywołanych rozbieżnymi decyzjami państw członkowskich unii europejskiej odnośnie do rejestracji lamotryginy ze wskazaniem do leczenia zaburzeń afektywnych dwubiegunowych.

Inglese

this referral is undertaken following concerns related to divergent decisions on approval of the bipolar indication for lamotrigine across eu member states.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

dzieci i młodzież • u dzieci i młodzieży w wieku poniżej 18 lat nie stosować leku rispolept w leczeniu manii w przebiegu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych.

Inglese

children and adolescents • children and adolescents under 18 years old should not be treated with risperdal for bipolar mania.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

dorośli w wieku 18 lat i powyżej – zalecany schemat zwiększania dawki lamotryginy w celu osiągnięcia całkowitej podtrzymującej stabilizację dawki dobowej w leczeniu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych.

Inglese

adults aged 18 years and above - recommended dose escalation to the maintenance total daily stabilisation dose in treatment of bipolar disorder

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w połączonych krótkotrwałych i długotrwałych badaniach nad schizofrenią i manią w przebiegu zaburzeń afektywnych dwubiegunowych u pacjentów dorosłych, średnia zmiana masy ciała w przypadku stosowania asenapiny wynosi 0,8 kg.

Inglese

in the combined short-term and long-term schizophrenia and bipolar mania trials in adults, the mean change in body weight for asenapine was 0.8 kg.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

okskarbamazepina i karbamazepina, stosowane w leczeniu padaczki lub zaburzeń dwubiegunowych ziele dziurawca (hypericum perforatum) – lek ziołowy stosowany w leczeniu depresji

Inglese

st. john’s wort (hypericum perforatum), a herbal remedy to treat depression

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

chmp zasięgnął także opinii naukowej grupy doradczej ds. neurofizjologii klinicznej (sag- cns) na temat zaburzeń afektywnych dwubiegunowych i ich leczenia.

Inglese

42 a cns scientific advisory group (sag) was also consulted to advise the chmp on bipolar disorder and its treatment.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

leków przeciwdrgawkowych i leków stabilizujących nastrój stosowanych w leczeniu padaczki i zaburzeń dwubiegunowych (np. karbamazepina, fenobarbital, fenytoina, fosfenytoina, prymidon);

Inglese

anticonvulsant medicines and mood-stabilising medicines used to treat epilepsy and bipolar disorder (e.g. carbamazepine, phenobarbital, phenytoin, fosphenytoin, primidone);

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

71 • podczas leczenia fazy depresji w przypadku zaburzeń afektywnych dwubiegunowych, może nastąpić przejście w fazę maniakalną; pacjenci z historią manii/ hipomanii powinni być starannie obserwowani.

Inglese

patients with a history of mania/ hypomania should be closely monitored.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,339,681 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK