Hai cercato la traduzione di piołun da Polacco a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

piołun

Inglese

artemisia absinthium

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Polacco

bylica piołun

Inglese

artemisia absinthium

Ultimo aggiornamento 2015-04-11
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bylica piołun/piołun

Inglese

absinth/common wormwood

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

artemisia absinthium extract to wyciąg z kwitnącego ziela bylicy piołun, artemisia absinthium, compositae

Inglese

artemisia absinthium extract is an extract of the flowering herb of the mugwort, artemisia absinthium, compositae

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

odwołujący się do sądów, jeśli byli biedni, zamiast słodyczy sprawiedliwości otrzymywali piołun – tj. gorycz, rozczarowanie.

Inglese

instead of the sweets of justice, those who appealed to their courts, if they were poor, got wormwood--that is, bitterness, disappointment.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

bylica piołun, absolut coe 61 / bylica piołun, wyciąg cas 8008-93-3 fema 3115 coe 61 einecs 284- 503-2

Inglese

wormwood absolute coe 61 / wormwood extract cas 8008-93-3 fema 3115 coe 61 einecs 284- 503-2

Ultimo aggiornamento 2019-02-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

to serce, które jest tak zepsute, bo nie ma grzechu, słowem lub czynem, który nie był pierwszym w sercu. tam, w sercu, jest korzeń gorzki, który "nosi zatrute owoce i piołun" (powtórzonego prawa 29:18).

Inglese

what defiles a person is that which comes from within. it comes from the heart, the source of all sin. it is the heart that is so desperately wicked, for there is no sin in a word or deed, which was not first in the heart. there, in the heart, is the root of bitterness, which “bears poisonous fruit and wormwood” (deuteronomy 29:18).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,656,218 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK