Hai cercato la traduzione di stata da Polacco a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Inglese

Informazioni

Polacco

stata

Inglese

stata

Ultimo aggiornamento 2011-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Polacco

stata baba

Inglese

stata baba

Ultimo aggiornamento 2015-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

[41] leggere "di essere stata".

Inglese

[41] leggere "di essere stata".

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

la riduzione è stata prevista come segue:

Inglese

la riduzione è stata prevista come segue:

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

la possibilità è stata pienamente sfruttata fin dal 1997.

Inglese

la possibilità è stata pienamente sfruttata fin dal 1997.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

alla società terni era quindi stata concessa una tariffa agevolata fino al 1992.

Inglese

alla società terni era quindi stata concessa una tariffa agevolata fino al 1992.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(19) la misura è stata notificata a titolo di aiuto regionale.

Inglese

(19) la misura è stata notificata a titolo di aiuto regionale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

la proroga è stata concessa con lettera d/50036 del 5.1.2005.

Inglese

la proroga è stata concessa con lettera d/50036 del 5.1.2005.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

l'italia è stata invitata ripetutamente a prendere tale impegno, ma ha rifiutato.

Inglese

l'italia è stata invitata ripetutamente a prendere tale impegno, ma ha rifiutato.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

la valutazione d'impatto dei costi non recuperabili è stata valutata a livello dei gruppi consolidati.

Inglese

la valutazione d'impatto dei costi non recuperabili è stata valutata a livello dei gruppi consolidati.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

(10) a fine 2003 cdp è stata trasformata da amministrazione dello stato in società per azioni.

Inglese

(10) a fine 2003 cdp è stata trasformata da amministrazione dello stato in società per azioni.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

con la notificazione protocollata con il numero n 623/2005, la misura è stata prorogata fino alla fine del 2007.

Inglese

con la notificazione protocollata con il numero n 623/2005, la misura è stata prorogata fino alla fine del 2007.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

pertanto, anche questa parte dell'aiuto di importo non noto in questa fase, è stata concessa illegalmente.

Inglese

pertanto, anche questa parte dell'aiuto di importo non noto in questa fase, è stata concessa illegalmente.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.

Inglese

al contrario, la liquidazione è stata espressamente evitata nel giugno 2002, quando era evidente che i tentativi di privatizzazione erano falliti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

la motonave era stata commissionata dalla marnavi s.p.a., un armatore italiano, per il trasporto di prodotti chimici e petroliferi.

Inglese

la motonave era stata commissionata dalla marnavi s.p.a., un armatore italiano, per il trasporto di prodotti chimici e petroliferi.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

il 31.10.2002 la regione molise è stata colpita dal terremoto, che ha avuto ripercussioni sul cantiere, le maestranze e i fornitori.

Inglese

il 31.10.2002 la regione molise è stata colpita dal terremoto, che ha avuto ripercussioni sul cantiere, le maestranze e i fornitori.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

come spiegato ai punti 42 e 43, questa informazione incorretta è stata un fattore determinante ai fini della decisione di non sollevare obiezioni in quanto aveva implicazioni riguardo alla necessità della notifica individuale.

Inglese

come spiegato ai punti 42 e 43, questa informazione incorretta è stata un fattore determinante ai fini della decisione di non sollevare obiezioni in quanto aveva implicazioni riguardo alla necessità della notifica individuale.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

l'ultimazione delle opere nelle aree utilizzate dal cantiere (scali) era stata originariamente prevista per il 12.11.2001.

Inglese

l'ultimazione delle opere nelle aree utilizzate dal cantiere (scali) era stata originariamente prevista per il 12.11.2001.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

la legge originariamente notificata è stata rifinanziata varie volte dopo il 1989, ma nessun rifinanziamento è stato notificato alla commissione ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 3 del trattato ce.

Inglese

la legge originariamente notificata è stata rifinanziata varie volte dopo il 1989, ma nessun rifinanziamento è stato notificato alla commissione ai sensi dell'articolo 88, paragrafo 3 del trattato ce.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

26) le autorità italiane non hanno fornito alla commissione informazioni indicanti per quale ragione i beneficiari avrebbero diritto ad un ulteriore indennizzo, in particolare la ragione per cui nel 2005 la cessione del ramo di azienda elettrico ad enel non sia stata ancora interamente pagata.

Inglese

26) le autorità italiane non hanno fornito alla commissione informazioni indicanti per quale ragione i beneficiari avrebbero diritto ad un ulteriore indennizzo, in particolare la ragione per cui nel 2005 la cessione del ramo di azienda elettrico ad enel non sia stata ancora interamente pagata.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,392,367 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK