Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wyjaśnienia
kjarifiki
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w celu wyjaśnienia
biex jiġi indirizzat dan it- tħassib, se jsir studju epidemjoloġiku ġdid, bħala parti mill- pjan ta 'Ġestjoni tar- riskju maqbul.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
5. szczegÓłowe wyjaśnienia
5. spjegazzjoni dettaljata
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyjaśnienia decyzji komisji
dikjarazzjonijiet li jispjegaw id-deċiżjonijiet tal-kummissjoni
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyjaśnienia, odpowiedzi na pytania
kjarifika, tweġibiet għall-mistoqsijiet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyjaŚnienia dotyczĄce treŚci artykuŁÓw
spjegazzjoni ta'l-artikoli
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyjaśnienia ryzyka sercowo- naczyniowego.
jinftiehem aħjar.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
wyjaŚnienia dotyczĄce karty praw podstawowych
spjegazzjonijiet dwar il-karta tad-drittijiet fundamentali
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
wyjaśnienia dotyczące karty praw podstawowych ...........................................................
spjegazzjonijiet dwar il-karta taddrittijiet fundamentali ....................................................
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artykuł 163 wyjaśnienia dotyczące sposobu głosowania
artikolu 163 spjegazzjonijiet tal-vot
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-zmierzające do zbliżenia i wyjaśnienia tekstów,
-iddisinjati sabiex jallineaw u jiċċaraw it-test,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wyjaśnienia ogólnych zasad pomiaru cen i wolumenów
il-kjarifikazzjonijiet tal-prinċipji ġenerali għat-tiqjis ta'prezzijiet u volumi
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dodatkowe kwestionariusze i wyjaśnienia związane z notyfikacjami.
kwestjonarji u kjarifiki addizzjonali relatati man-notifiki.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
-konieczność dostosowania lub wyjaśnienia wersji językowych;
-il-bżonn ta'alinjament jew kjarifikazzjoni tal-kliem;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-pozostałe cztery poprawki stanowią przydatne wyjaśnienia.
-l-erba'emendi l-oħra jirrappreżentaw kjarifiki siewja.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) zwracania się o ustne wyjaśnienia na miejscu;
(b) jitolbu spjegazzjonijiet bil-fomm fuq il-post;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) uzyskać wyjaśnienia w formie pisemnej lub ustnej.
(d) jiksbu spjegazzjonijiet bil-fomm jew bil-miktub.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jednakże nie ustalono odpowiedniego wyjaśnienia tych danych u kobiet.
madankollu, spjegazzjoni xierqa għal dawn is- sejbiet fin- nisa għadha ma ġietx identifikata.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
zmiany 19, 26, i 32: zmiany te dostarczają wyjaśnienia.
emendi 19, 26 u 32: l-emendi jipprovdu kjarifikazzjoni.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-wszelkie wyjaśnienia wymagane dla zapewnienia przejrzystości ksiąg rachunkowych.
-kwalunkwe spjegazzjoni meħtieġa biex tiġi żgurata t-trasparenza tal-kontijiet.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: