Hai cercato la traduzione di nieprzetworzone da Polacco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Romeno

Informazioni

Polacco

nieprzetworzone

Romeno

neprelucrate

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nieprzetworzone żądanie

Romeno

cerere brută

Ultimo aggiornamento 2012-12-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nieprzetworzone polecenia imap

Romeno

comenzi imap în așteptare

Ultimo aggiornamento 2013-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zboża nieprzetworzone [3]

Romeno

cereale neprelucrate [3]

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

edytuj nieprzetworzone dane plików

Romeno

redactează datele brute ale fișierelor

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

owoce, warzywa i zboża nieprzetworzone lub przetworzone

Romeno

fructe, legume, cereale, în stare naturală sau prelucrate

Ultimo aggiornamento 2010-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

po poprzedniej sesji pozostały nieprzetworzone polecenia imap. czy wykonać je teraz?

Romeno

sunt comenzi imap în așteptare de la ultima sesiune. le procesați acum ?

Ultimo aggiornamento 2013-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

e) które dają nieprzetworzone suszone winogrona spełniające minimalne wymagania podane w załączniku i.

Romeno

(e) a căror producţie de struguri uscaţi neprelucraţi corespunde cu cerinţele minime stabilite în anexa i.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

nieprzetworzone suszone winogrona dostarczone przetwórcy na podstawie umowy spełniają minimalne wymagania przedstawione w załączniku i.

Romeno

strugurii uscaţi neprelucraţi livraţi prelucrătorilor în cadrul unui contract trebuie să respecte cerinţele minime stabilite în anexa i.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w celu zakwalifikowania się do uzyskania ceny minimalnej nieprzetworzone suszone figi odpowiadają cechom charakterystycznym określonym w załączniku ii.

Romeno

pentru a beneficia de preţul minim la producător, smochinele uscate neprelucrate trebuie să corespundă caracteristicilor cuprinse în anexa ii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

kategorie produktów a) nieprzetworzone produkty roślinne oraz roślinny materiał rozmnożeniowy i nasiona do uprawy;

Romeno

categorii de produse (a) produse vegetale neprelucrate, precum și resurse pentru reproducere sau propagare vegetativă și semințe pentru cultivare;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

oliwki suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone

Romeno

măsline uscate, întregi, tăiate felii sau bucăți sau chiar sfărâmate sau pulverizate, dar nepreparate altfel

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jest ogólnie przyjęte, że nieprzetworzone środki spożywcze oraz niektóre inne środki spożywcze powinny być wolne od dodatków do żywności;

Romeno

întrucât se recunoaşte la scară largă că alimentele neprelucrate şi anumite alte alimente ar trebui să nu conţină aditivi alimentari;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

a) nieprzetworzone suszone figi sprzedawane są do szczególnych zastosowań przemysłowych, które zostaną określone w ogłoszeniu o przetargu;

Romeno

(a) smochinele uscate neprelucrate sunt vândute în scopul unei utilizări industriale specifice care trebuie precizată în anunţul de participare;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

2. nieprzetworzone produkty oraz inne produkty, o których mowa w załączniku ii, mogą być używane jako pasza zgodnie z wymogami określonymi w tym załączniku.

Romeno

(2) produsele netransformate şi celelalte produse menţionate în anexa ii pot fi utilizate ca furaje în conformitate cu cerinţele din această anexă.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

trufle (suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone)

Romeno

trufe (uscate, întregi, tăiate, feliate, bucăți sau pulbere, dar nepreparate ulterior)

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ex07129090 -oliwki suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone -

Romeno

ex 0712 90 90măsline uscate, chiar tăiate în bucăţi sau în felii sau măcinate sau pulverizate dar care nu au fost preparate în alt fel

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

11. w rozumieniu niniejszej dyrektywy "nieprzetworzone" oznacza środki spożywcze, które nie podlegały żadnej obróbce powodującej istotną zmianę ich oryginalnego stanu.

Romeno

(11) În sensul prezentei directive, "neprelucrat" înseamnă faptul că produsele alimentare nu au suferit un tratament care să modifice substanţial starea originală a acestora.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Polacco

po drugie, zainteresowane strony twierdziły, że nieprzetworzone płytki nie posiadają żadnych kluczowych właściwości elektrycznych, które odróżniają ogniwa słoneczne i moduły fotowoltaiczne od pozostałych produktów.

Romeno

În al doilea rând, părțile interesate au susținut că plachetele neprelucrate nu prezintă niciuna dintre caracteristicile electrice esențiale care disting celulele și modulele solare de alte produse.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Polacco

jednakże w celu obliczenia przekroczenia progów ustalonych dla każdego państwa członkowskiego, każde ilości dostępne poniżej progu państwa członkowskiego, lecz nieprzetworzone, będą przydzielone innemu państwu członkowskiemu, proporcjonalnie do ich odpowiednich progów.

Romeno

totuşi, pentru a calcula depăşirea pragurilor fixate pentru fiecare stat membru, cantităţile atribuite unui stat membru şi neprelucrate sunt alocate celorlalte state membre, în funcţie de pragurile acestora.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,219,279 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK