Hai cercato la traduzione di xxii da Polacco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Romeno

Informazioni

Polacco

xxii.

Romeno

xxii.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

czĘŚĆ xxii

Romeno

partea xxii

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

tytuł xxii – turystyka

Romeno

titlul xxii – turismul

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

tytuł xxii – ochrona ludności

Romeno

titlul xxii - p ro te c ia civilă

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

produkty pszczele, część xxii;

Romeno

produse apicole, partea xxii;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

g) xxii pielikumu groza atbilstīgi šīs regulas iv pielikumam.

Romeno

(g) anexa xxii se modifică în conformitate cu anexa iv la prezentul regulament.

Ultimo aggiornamento 2010-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ar ko groza eez līguma xxii pielikumu (uzņēmējdarbības tiesības)

Romeno

de modificare a anexei xxii (dreptul societăților comerciale) la acordul privind see

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

metoda oznaczania zawartości mleka odtłuszczonego w proszku w mieszankach paszowych opisana jest w załączniku xxii.

Romeno

metoda de determinare a conţinutului de lapte praf degresat din furajele combinate este descrisă în anexa xxii.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w załączniku xxii dodaje się pkt 47, którego tekst zamieszczony jest w załączniku v do niniejszego rozporządzenia.

Romeno

în anexa xxii, se adaugă punctul 47, al cărui text este prevăzut în anexa v la prezentul regulament.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(1) priloga xxii k sporazumu je bila spremenjena s sklepom skupnega odbora egp št.

Romeno

(1) anexa xxii la acord a fost modificată prin decizia nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

1234/2007 un tās lasa saskaņā ar attiecīgajām atbilstības tabulām, kas iekļautas minētās regulas xxii pielikumā.

Romeno

1234/2007 și se citesc în conformitate cu tabelele de corespondență din anexa xxii la respectivul regulament.

Ultimo aggiornamento 2010-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

decyzji komitetu ds. zamówień rządowych w sprawie wymogów dotyczących powiadomień przekazywanych zgodnie z art. xix i xxii porozumienia;

Romeno

decizia comitetului privind achizițiile publice referitoare la cerințele de notificare în temeiul articolelor xix și xxii din acord;

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

załącznik a decyzja komitetu ds. zamówień rządowych w sprawie wymogów dotyczących powiadomień przekazywanych zgodnie z art. xix i xxii porozumienia …

Romeno

anexa a decizia comitetului privind achizițiile publice referitoare la cerințele de notificare în temeiul articolelor xix și xxii din acord …

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

Šādus ievilkumus pievieno līguma xxii pielikuma 10.ba punktā (komisijas regula (ek) nr.

Romeno

În anexa xxii la acord, la punctul 10ba [regulamentul (ce) nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

"1. zawartość mleka odtłuszczonego w proszku oraz w mieszankach i mieszankach paszowych ustala się poprzez zbadanie każdej próbki, co najmniej w dwóch egzemplarzach, z zastosowaniem metody analizy opisanej w załączniku xxii do rozporządzenia (we) nr 213/2001, uzupełnionej o kontrole przewidziane w art. 17 ust. 3 niniejszego rozporządzenia. w razie wystąpienia rozbieżności między wynikami wymienionych kontroli wynik inspekcji na miejscu jest ostateczny.

Romeno

"1. conţinutul de lapte praf degresat din amestecuri şi furaje combinate se determină prin analiza fiecărei probe şi a cel puţin unei probe martor prin metoda de analiză descrisă în anexa xxii la regulamentul (ce) nr. 213/2001, completată de controalele prevăzute în art. 17 alin. (3) din prezentul regulament. dacă există o neconcordanţă între rezultatele acestor controale, rezultatul inspecţiilor la faţa locului este determinant.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,174,851 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK