Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
przestępstwa seksualne
polovye prestupleniia
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
oni popełniali przestępstwa w kraju
[С теми], которые преступали дозволенное в различных странах
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tak było, ponieważ oni się zbuntowali i popełniali przestępstwa.
Они не выполняли велений Аллаха и несправедливо обходились с Его рабами. А поскольку грехи и несправедливость всегда влекут за собой наказание, они стали неверующими и лишились Его милости.]]
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ale nie zatrzymujcie ich wbrew woli, abyście nie popełnili przestępstwa.
Дозволенным поступком в данном случае является удержание жены и возобновление брачных отношений, а грехом - причинение им вреда. И если вы осмелитесь пойти на это, то поступите несправедливо по отношению к самим себе.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dlatego też świadkowie i ofiary rzadko informują policję, a wielu policjantów niechętnie karze sprawców przestępstwa.
Следовательно, свидетели и жертвы редко обращаются в полицию, а многие полицейские служащие не очень хотят наказывать виновных.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w całym kraju miały miejsce naloty i aresztowania, dokonywane bez pozwolenia sądu czy jakiegokolwiek dowodu popełnienia przestępstwa.
Обыски и аресты совершались по всей стране, проводясь без постановления суда или каких-либо доказательств совершения преступления.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci spośród synów izraela, którzy nie uwierzyli, zostali przeklęci ustami dawida i jezusa, syna marii. tak było, ponieważ oni się zbuntowali i popełniali przestępstwa.
Аллах лишил Своей милости и пощады неверных из сынов Исраила, - и низвёл весть об этом в Псалтыри Своему пророку Дауду (Давиду) и в Евангелии Своему пророку Исе, сыну Марйам, - за то, что эти неверные ослушались, не повиновались Аллаху и были преступны, несправедливы и порочны.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiedy dajecie rozwód kobietom, to po upływie oznaczonego dla nich czasu albo je zatrzymajcie w sposób uznany zwyczajem, albo też zwolnijcie. ale nie zatrzymujcie ich wbrew woli, abyście nie popełnili przestępstwa.
А когда вы (о, мужья) даете развод женам, и когда они [разведенные женщины] достигают своего предела [приближается срок завершения их ‘идды], то удерживайте их [возвращайте до истечения срока ‘идды] согласно принятому [добрым образом и с намерением соблюдать их права по шариату и как принято среди людей] или отпускайте их [позвольте, чтобы вышел срок их ‘идды] согласно принятому, но не удерживайте их насильно [со злым умыслом], преступая [посягая на их права].
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jako że ten interes zbrojeniowy otrzymał błogosławieństwo od niemieckich polityków, kampania 25000 euro ma na celu postawić przed sądem właścicieli firmy nie ze względu na dostarczanie czołgów, ale ze względu na uchylanie się od płacenia podatków, pranie pieniędzy i tym podobne przestępstwa:
Так как танковая сделка получила благословение немецкой политической элиты, кампания "25000 евро" ставит своей целью инициировать судебные процессы против собственников krauss-maffei wegmann не в связи с продажей последними военной техники, а в связи с неуплатой ими налогов, отмывания денег и прочих правонарушений :
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kiedy dajecie rozwód kobietom, to po upływie oznaczonego dla nich czasu albo je zatrzymajcie w sposób uznany zwyczajem, albo też zwolnijcie. ale nie zatrzymujcie ich wbrew woli, abyście nie popełnili przestępstwa. a ten, kto to czyni, jest niesprawiedliwy dla siebie samego. nie bierzcie sobie znaków boga za przedmiot żartów! wspominajcie dobrodziejstwo boga względem was i to, co on zesłał wam z księgi i mądrości dla napomnienia. bójcie się boga! i wiedzcie, iż bóg o każdej rzeczy jest wszechwiedzący!
А когда вы дали развод женам, и они достигли своего предела, то удерживайте их согласно принятому или отпускайте их согласно принятому, но не удерживайте их насильно, преступая: если кто делает это, тот несправедлив к самому себе. И не обращайте знамений Аллаха в насмешку; поминайте милость Аллаха вам и то, что Он ниспослал вам из писания и мудрости, увещевая вас этим; и бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах о каждой вещи знающ!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: