Hai cercato la traduzione di komisjiwspólnot da Polacco a Slovacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Slovak

Informazioni

Polish

komisjiwspólnot

Slovak

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Slovacco

Informazioni

Polacco

członek komisjiwspólnot europejskich

Slovacco

člen komisie európskych spoločenstiev

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

antonio tizzano urodzony w 1940 r.; profesor prawa unii europejskiej na uniwersytecie la sapienza w rzymie; profesor uniwersytetów„istituto orientale”(1969- 1979) i„federico ii”wneapolu (1979-1992), w katanii (1969-1977) i w mogadiszu (1967-1972); adwokat przy włoskim sądzie kasacyjnym; radca prawny stałego przedstawicielstwa republikiwłoskiej przywspólnotach europejskich (1984-1992); członek włoskiej delegacji podczas negocjacji w sprawie przystąpienia królestwa hiszpanii i republiki portugalskiej do wspólnot europejskich, w sprawie jednolitego aktu europejskiego i traktatu o unii europejskiej; autor licznych publikacji, w tym komentarzy do traktatów europejskich i codice dell’unione europea [kodeksu unii europejskiej]; założyciel i dyrektor, od 1996 r., czasopisma„il diritto dell’unione europea”; członek komitetów kierowniczych i redakcyjnych szeregu czasopism prawniczych; sprawozdawca licznych kongresówmiędzynarodowych; wykładowca w licznych instytucjachmiędzynarodowych, w tym w akademii prawa międzynarodowego w hadze (1987); członek grupy niezależnych ekspertów do spraw zbadania finansów komisjiwspólnot europejskich (1999); rzecznik generalny trybunału sprawiedliwości od dnia 7 października 2000 r. do dnia 3 maja 2006 r.; sędzia trybunału sprawiedliwości od dnia 4 maja 2006 r.

Slovacco

endre juhász narodený v roku 1944; diplom práva získal na univerzite v szegede, maďarsko (1967); advokátske skúšky (1970); postgraduálne štúdium porovnávacieho práva na univerzite v Štrasburgu, francúzsko (1969, 1970, 1971, 1972); úradník právneho odboru na ministerstve zahraničného obchodu (1966 – 1974), riaditeľ legislatívneho odboru (1973 – 1974); prvý obchodný attaché veľvyslanectva maďarska v bruseli zodpovedný za otázky týkajúce sa spoločenstva (1974 – 1979); riaditeľ na ministerstve zahraničného obchodu (1979 – 1983); prvý obchodný attaché, potom obchodný poradca veľvyslanectva maďarska vo washington dc, spojené štáty (1983 – 1989); generálny riaditeľ na ministerstve obchodu a ministerstve medzinárodných obchodných vzťahov (1989 – 1991); hlavný vyjednávač asociačnej dohody medzi maďarskou republikou, európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi (1990 – 1991); generálny tajomník ministerstva medzinárodných obchodných vzťahov, riaditeľ úradu európskych záležitostí (1992); štátny tajomník na ministerstve medzinárodných obchodných vzťahov (1993 – 1994); štátny tajomník, predseda Úradu európskych záležitostí ministerstva priemyslu a obchodu (1994); mimoriadny a splnomocnený veľvyslanec, vedúci diplomatickej misie maďarskej republiky pri európskej únii (január 1995 –máj 2003); hlavný vyjednávač pre pristúpenie maďarskej republiky k európskej únii (júl 1998 – apríl 2003); minister bez kresla pre koordináciu otázok európskej integrácie (od mája 2003); sudca súdnehodvora od 11. mája 2004.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,779,077 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK