Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Środki te przeznaczone są na zakup mebli dla personelu i wyposażenia sal konferencyjnych.
táto položka je určená na pokrytie nákupu nábytku pre zamestnancov a zariadenia pre konferenčné miestnosti.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
1 1 7 0zewnętrzni tłumacze ustni i tłumacze ustni ze wspólnych służb ds. tłumaczeń ustnych i konferencyjnych
1 1 7 0služby externých tlmočníkov a tlmočníkov zo spoloč. tlmoč. a konfer. servisu
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
są to np. lokalni handlowcy zawierający umowy na dostawy artykułów spożywczych na potrzeby projektów z zakresu mieszkalnictwa socjalnego i regionalnych centrów konferencyjnych.
ide napríklad o miestnych obchodníkov, ktorí podpísali zmluvu o dodávke potravín pre verejné ubytovacie zariadenia a regionálne konferenčné centrá.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
niniejsza pozycja przeznaczona jest na wypłatę wynagrodzeń dla zewnętrznych tłumaczy konferencyjnych zatrudnionych przez centrum do nadzwyczajnych konferencji, dla których nie możliwe było zapewnienie tłumaczy przez centrum.
táto položka je určená na krytie úhrad tlmočníkom v slobodnom povolaní prenajatých strediskom na nie bežné konferencie, pri ktorých nie je komisia schopná zabezpečiť tlmočenie.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na opłaty i koszty podróży zewnętrznych tłumaczy konferencyjnych i obsługi technicznej konferencji, w tym na wynagrodzenie za usługi świadczone przez zewnętrznych tłumaczy konferencyjnych komisji.
tieto rozpočtové prostriedky sú určené na pokrytie poplatkov a cestovných výdavkov externých tlmočníkov a konferenčných technikov, vrátane úhrady za služby poskytnuté tlmočníkmi komisie.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na opłaty i koszty podróży zewnętrznych tłumaczy ustnych i operatorów konferencji, w tym na zwrot kostów za usługi świadczone przez tłumaczy konferencyjnych komisji na wszystkich obradach niezwiązanych bezpośrednio z realizacją programu pracy agencji.
tieto prostriedky sú určené na úhradu odmien a cestovných výdavkov zmluvných tlmočníkov a prevádzkovateľov konferencií vrátane náhrad za služby poskytnuté tlmočníkmi komisie na všetkých rokovaniach, ktoré priamo nesúvisia s plnením plánu práce agentúry.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
Środki te przeznaczone są na pokrycie wynagrodzeń za usługi niezależnych tłumaczy ustnych i operatorów konferencyjnych, w tym zwrot kosztów za usługi świadczone przez tłumaczy ustnych komisji, przy czym dotyczy to wszystkich posiedzeń związanych z wdrażaniem programów pracy.
táto pridelená suma je určená na krytie poplatkov za služby tlmočníkov v slobodnom povolaní a obsluhy na konferencii vrátane úhrady ceny služieb, ktoré poskytujú tlmočníci komisie pre všetky stretnutia spojené so zavádzaním pracovných programov.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
koszty kwalifikowane obejmują ogólne koszty poniesione w związku z organizacją podróży: usługi przewodnika i tłumacza, wynajem autobusu, honoraria za wykłady, wynajem pomieszczeń konferencyjnych i inne usługi wspólne.
nákladmi, ktoré možno pomocou kryť, sú spoločné náklady na zorganizovanie cesty: náklady na vedúceho skupiny a tlmočníka, prenájom autobusu, honoráre za prednášky, prenájom zasadacích miestností a ďalšie spoločné náklady za služby.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oprócz głównego nurtu nauczania obejmuje zajęcia pozaprogramowe w formie sesji konferencyjnych, regularnych debat studenckich, udziału doktorantów w międzyuniwersyteckim seminarium o europejskiej polityce zagranicznej oraz zaangażowanie badaczy, wykładowców i studentów podyplomowych w debaty w ramach transuniwersyteckiej akademickiej sieci na rzecz przyszłości europy.
okrem tradičného vzdelávania obsahuje aktivity mimo študijných programov vo forme konferenčných zasadaní, pravidelných študentských debát, účasti doktorandov na medziuniverzitných seminároch o európskej zahraničnej politike a zapájaním výskumníkov, prednášajúcich a postgraduálnych študentov do debát v rámci medziuniverzitnej „akademickej siete pre budúcnosť európy.“
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-uchylenie decyzji komisji z dnia 6 października 2005 r. odmawiającej przyznania skarżącemu z tytułu świadczenia wykonanego na zlecenie i na rzecz trybunału sprawiedliwości w dniach 12 i 13 stycznia 2005 r. ryczałtu, określonego w art. 7 umowy dotyczącej warunków pracy i systemu wynagradzania tłumaczy konferencyjnych mających status pracowników zatrudnionych przez instytucje unii europejskiej;
-zrušiť rozhodnutie komisie zo 6. októbra 2005, ktorým sa zamieta žalobcovi vyplatiť, za službu uskutočnenú pre súdny dvor a na jeho žiadosť v dňoch 12. a 13. januára 2005, paušálna náhrada podľa článku 7 dohovoru, ktorým sa stanovujú pracovné podmienky a mzda konferenčných tlmočníkov zamestnávaných orgánmi európskej únie [neoficiálny preklad],
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: