Hai cercato la traduzione di uwierzytelnienia da Polacco a Sloveno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Slovenian

Informazioni

Polish

uwierzytelnienia

Slovenian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Sloveno

Informazioni

Polacco

brak uwierzytelnienia

Sloveno

nimate dovoljenja

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

domena uwierzytelnienia

Sloveno

overovitvena domena

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

serwer wymaga uwierzytelnienia

Sloveno

strežnik potrebuje overovitev

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zły protokół uwierzytelnienia sasl.

Sloveno

slab protokol za overjanje sasl.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nie podano szczegółów do uwierzytelnienia.

Sloveno

ni znanih overovitvenih podarkov.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

brak dostępnego odpowiedniego mechanizmu uwierzytelnienia.

Sloveno

na voljo ni ustreznega mehanizma za overjanje.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

być może podano nieprawidłowe szczegóły uwierzytelnienia.

Sloveno

verjetno ste navedli nepravilne overitvene podatke ali pa sploh nobenih.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

hasło wysyłane do serwera w celu uwierzytelnienia.

Sloveno

geslo, ki naj se pošlje strežniku za odobritev.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

błąd uwierzytelnienia: metoda% 1 nie jest obsługiwana

Sloveno

pooblastitev ni uspela: metoda% 1 ni podprta

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

serwer nie przeszedł testu uwierzytelnienia (% 1).

Sloveno

strežnik ni prestal overitvenega preizkusa (% 1).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nazwa użytkownika wysyłana na serwer w celu uwierzytelnienia.

Sloveno

uporabniško ime, ki se bo poslalo strežniku za avtorizacijo

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

otrzymano wiadomość usługową (np. żądanie uwierzytelnienia) name

Sloveno

prejeto je bilo sporočilo storitve (npr. zahtevek za odobritev) name

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nie wymagano uwierzytelnienia dokumentów dotyczących zatrudnionych pracowników czy podwykonawców.

Sloveno

podatkov o osebju ali o podizvajalcih ni potrebno overiti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ponów żądanie i sprawdź, czy dane uwierzytelnienia są podane poprawnie.

Sloveno

ponovite zahtevo in se prepričajte, da so vnešeni overitveni podatki pravilni.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

uwierzytelnienia powinien dokonać uprawniony urzędnik, np. notariusz lub adwokat.

Sloveno

overitev mora opraviti ustrezni pristojni organ, recimo odvetnik ali notar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

uwierzytelnienia musi dokonać uprawniony do tego urzędnik, np. notariusz lub adwokat.

Sloveno

overitev mora opraviti ustrezni pristojni organ, recimo odvetnik ali notar.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

podano złe dane uwierzytelnienia. (sprawdź swój identyfikator użytkownika i hasło)

Sloveno

priskrbljen napačen akreditiv. preverite uporabniški id in geslo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

funkcje uwierzytelnienia i podpisu cyfrowego obejmują związane z nimi funkcje zarządzania kluczami.

Sloveno

funkcije prepoznavanja in digitalnega podpisa vključujejo funkcijo upravljanja njihovega ključa.

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

umiejętność sporządzania certyfikatów, rejestrów i sprawozdań wymaganych w celu uwierzytelnienia przeprowadzonych testów.

Sloveno

biti sposobno znati sestaviti potrdila, dokumentacijo in poročila, ki so potrebni za overitev izvedbe preskusov.

Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

podpis wygenerowany na potrzeby uwierzytelnienia dla wszystkich pól zaufanej listy, z wyjątkiem wartości samego podpisu

Sloveno

podpis, sestavljen za namene avtentifikacije vseh polj zanesljivega seznama, razen sama vrednost podpisa

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,681,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK