Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
systemy podtrzymania życia
sistemas de manutención de la vida
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
do indukcji i podtrzymania znieczulenia.
para la inducción y mantenimiento de la anestesia.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
niemożność osiągnięcia lub podtrzymania erekcji
incapacidad de alcanzar o mantener una erección
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zwiększenie inwestycji dla podtrzymania wzrostu gospodarczego
aumentar las inversiones para apoyar el crecimiento
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zapylenie ochronne jest istotne do podtrzymania bioróżnorodności
la salvaguardia de la polinización es esencial para el mantenimiento de la biodiversidad.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
przyczyniają się do podtrzymania jakości lub rozwoju danego produktu.
contribuirán a mantener la calidad o el desarrollo del producto de que se trate;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i zakładów użyteczności publicznej oraz podtrzymania usług użyteczności publicznej.
miento de los servicios de interés general.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w celu podtrzymania odporności należy prowadzić szczepienia przypominające co 3 miesiące.
revacunar cada 3 meses para mantener la inmunidad.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dzięki doskonałym warunkom lokalnym można spodziewać się podtrzymania tego pozytywnego trendu.
gracias a las excelentes condiciones que se dan en su entorno, espera que esta tendencia positiva continúe.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wyposażenie do przetrwania obejmujące środki podtrzymania życia właściwe dla podejmowanego lotu; i
equipos salvavidas que incluyan medios de supervivencia adecuados para el vuelo que se vaya a emprender, y
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alarmujące dane nawet tych krótkoterminowych, zasadzie podtrzymania poziomu zasobów rybnych i ich trwałości.
un hecho alarmante tanto, el futuro económico y social del sector.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stężenie sewofluranu konieczne do podtrzymania znieczulenia jest mniejsze niż stężenie niezbędne do indukcji znieczulenia.
la concentración de sevoflurano necesaria para mantener la anestesia es menor que la necesaria para la inducción.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
• utworzeniem szkoły garncarstwa w celu podtrzymania tradycyjnego rzemiosła w regionie negresti-oas,
• la creación de una escuela de alfarería para reforzar los conocimientos técnicos tradicionales de las regiones de negresti-oas;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Średniookresowe perspektywy gospodarcze strefy euro pozostają korzystne i nadal istnieją warunki dla podtrzymania tempa wzrostu gospodarczego.
de cara al futuro, las perspectivas a medio plazo para el crecimiento económico siguen siendo favorables, ya que continúan dándose las condiciones para que la actual expansión se mantenga en el tiempo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
z powyższego wynika, że komisja nie jest zobowiązana do podtrzymania ocen stanu faktycznego lub ocen prawnych zawartych w tym dokumencie.
de lo que se sigue que la comisión no está obligada a mantener las valoraciones de hecho y de derecho contenidas en este documento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(16) właściwy i rygorystyczny mechanizm wdrażania jest kluczem do podtrzymania zaufania inwestorów do rynków finansowych.
(16) será determinante contar con un régimen riguroso y adecuado de ejecución para afianzar la confianza de los inversores en los mercados financieros.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dogłębna analiza sytuacji pokazuje, że uznanie wniosku portugalii jest niezbędne w celu podtrzymania przemysłu piwowarskiego w regionach peryferyjnych madery.
tras haberse examinado pormenorizadamente la situación, se ha llegado a la conclusión de que, para que siga existiendo un sector cervecero en la región ultraperiférica de madeira, es fundamental acceder a la solicitud de portugal.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mając na uwadze deficyt przeprowadzonych reform, ponowna analiza na półmetku powinna stanowićokazjędookreślenia spójnej metody poprawy zaistniałej sytuacji i podtrzymania procesuwdrażania.
habida cuenta del retraso existente en cuanto a la aplicación de las reformas, la revisión intermedia debe brindar la ocasión de definir unmétodo coherente para remediar esta situación y sostener la aplicación.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) bezpieczeństwo transportu oraz zagadnienia środowiskowe, związane z transportem mają istotne znaczenie dla zapewnienia możliwości podtrzymania mobilności.
(1) la seguridad del transporte y los aspectos medioambientales del transporte son esenciales para garantizar una movilidad sostenible.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kraje rozwijające się będą potrzebować inwestycji w wysokości ponad 130 mld eur rocznie lokowanych w nową infrastrukturę produkującą energię elektryczną, która będzie im potrzebna do podtrzymania wzrostu gospodarczego.
para poder generar la electricidad necesaria para sustentar su crecimiento económico, los países en vías de desarrollo necesitan invertir más de 130 000 millones de euros anuales en nuevas infraestructuras.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: