Hai cercato la traduzione di porównywanych da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

porównywanych

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

liczba porównywanych katalogów:% 1

Spagnolo

número de directorios comparados: %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

stwierdzenia zgodności porównywanych profili dna lub danych daktyloskopijnych;

Spagnolo

la comprobación de si existe o no coincidencia entre los perfiles de adn o datos dactiloscópicos comparados;

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w obu badaniach tolerancja leczenia była podobna we porównywanych grupach.

Spagnolo

ambos estudios mostraron que la tolerabilidad era similar en los dos brazos del tratamiento.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

przedstawione poniżej przykłady wskazują na odmienny charakter porównywanych projektów:

Spagnolo

los ejemplos que se proporcionan a continuación son indicativos de la diferente naturaleza de los proyectos comparados:

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

metody nie można stosować do pomiarów porównywanych z wartościami dopuszczalnymi narażenia krótkotrwałego.

Spagnolo

otras informaciones de interÉs este método puede ser utilizado para medir concentraciones comparables con el vl de corto plazo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

inne istotne informacjemetodę można stosować do pomiarów porównywanych z wartością dopuszczalną narażenia krótkotrwałego.

Spagnolo

el método es aplicable para comparar con el valor límite de corto plazo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wszelkie różnice wynikające z tego porównania zostały następnie wyrażone w postaci odsetka średniej wartości importowej cif porównywanych typów.

Spagnolo

cualquier diferencia resultante de esta comparación se expresó como porcentaje del valor cif de importación de los tipos de productos comparados

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

takie różnice w okresach zbierania danych dotyczących cen mogą prowadzić do znacznych różnic w oszacowanych zmianach cen w porównywanych okresach czasu.

Spagnolo

tales diferencias en los periodos de recogida de precios pueden producir diferencias significativas a corto plazo en las variaciones estimadas de los precios para los periodos que se comparan.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

bliska zgodność jest akceptowana jedynie wtedy, gdy w dwóch porównywanych profilach dna znajduje się co najmniej 6 w pełni zgodnych loci.

Spagnolo

una coincidencia aproximada solo se acepta si hay por lo menos 6 loci coincidentes completamente determinados en los dos perfiles de adn comparados.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

działania niepożądane występowały częściej u kobiet i u pacjentów powyżej 65 roku życia w obu porównywanych grupach stosujacych biwalirudyne i heparynę niż u mężczyzn i młodszych pacjentów.

Spagnolo

tanto en el grupo de bivalirudina como en el grupo de comparación tratado con heparina, las reacciones adversas fueron más frecuentes en mujeres y en pacientes de más de 65 años de edad, que en varones y en pacientes más jóvenes.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

powyższe aspekty skłoniły komisję do stwierdzenia, że bardzo znaczące różnice w kosztach inwestycji między cutro a lokalizacjami alternatywnymi można wytłumaczyć jedynie zasadniczo różnym charakterem porównywanych projektów.

Spagnolo

por todo lo expuesto anteriormente, la comisión ha llegado a la conclusión de que las considerabilísimas diferencias en los costes de inversión entre cutro y los emplazamientos alternativos sólo pueden explicarse por el hecho de que los proyectos comparados son de una naturaleza muy diferente.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

międzynarodowe porównanie gospodarczych danych zagregowanych takich jak pkb wymaga przede wszystkim, żeby podstawa pomiaru tych danych była spójna w porównywanych krajach, a następnie, stosowania porównywalnej jednostki pomiaru.

Spagnolo

las comparaciones internacionales de agregados económicos como el pib requieren, en primer lugar, que la base para medir los agregados sea coherente para los países que se están comparando y, en segundo lugar, que se utilice una unidad de medida comparable.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

bliska zgodność jest określana jako zgodność, gdy wartość tylko jednego z porównywanych alleli różni się w dwóch porównywanych profilach dna (jakość 2, 3 i 4).

Spagnolo

una coincidencia aproximada se define como una coincidencia en la que solamente uno de los valores de los alelos comparados es distinto de los dos perfiles de adn (calidad 2, 3 y 4).

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

konsumpcyjnych3, definiuje zakres zwck jako obejmujący te towary i usługi, które wchodzą w zakres wydatków pieniężnych gospodarstwa domowego na spożycie ostateczne, do których dochodzi na terytorium gospodarczym państwa członkowskiego w jednym lub dwóch porównywanych okresach czasu.

Spagnolo

los índices armonizados de precios al consumo3, define la cobertura del ipca como los bienes y servicios que están incluidos en el gasto en consumo monetario final de los hogares en el territorio económico del estado miembro en uno de los periodos de tiempo comparados o en ambos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

częstość pojawiającego się w trakcie leczenia zapalenia wątroby lub zwiększenia aktywności aminotransferaz w surowicy u pacjentów ze współistniejącym zakażeniem była porównywalna dla produktu reyataz i porównywanych schematów leczenia (patrz punkt 4. 4).

Spagnolo

la frecuencia de tratamiento para los nuevos casos de hepatitis o elevaciones de transaminasas en pacientes co-infectados fue comparable entre reyataz y otros regímenes comparadores (ver sección 4.4).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

20 razy górną granicę normy (stwierdzona w trakcie co najmniej 2 kolejnych pomiarów lub ostatniej wizyty w czasie leczenia) wynosiła odpowiednio 0, 2%, 0, 3% i 0, 2% dla wildagliptyny w dawce 50 mg raz na dobę, wildagliptyny w dawce 50 mg dwa razy na dobę i wszystkich leków porównywanych.

Spagnolo

20 y todos los comparadores, respectivamente.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,640,937 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK