Hai cercato la traduzione di udokumentowanego da Polacco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

Spanish

Informazioni

Polish

udokumentowanego

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Spagnolo

Informazioni

Polacco

należy udzielić wyraźnego, udokumentowanego mandatu nadającego wymagane uprawnienia do przeprowadzania audytów;

Spagnolo

es necesario disponer de un mandato claro y documentado que atribuya el poder adecuado para llevar a cabo las auditorías,

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

część zmierzonego lub udokumentowanego zasobu mineralnego w złożu, która z ekonomicznego punktu widzenia może być wydobywana.

Spagnolo

parte económicamente aprovechable de un recurso mineral medido o indicado.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jednak po otrzymaniu prawidłowo udokumentowanego wniosku i przed wszczęciem dochodzenia, informują one rząd zainteresowanego państwa wywozu.

Spagnolo

no obstante, después de recibir una solicitud debidamente documentada y antes de proceder a iniciar la investigación, se informará al gobierno del país exportador afectado.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w ciągu dwóch miesięcy po złożeniu przez państwo członkowskie w pełni udokumentowanego wniosku organizacje podmiotów gospodarczych w sektorze oliwek otrzymują numer zatwierdzenia.

Spagnolo

el estado miembro autorizará a la organización de operadores del sector oleícola dentro de los dos meses siguientes a aquel en que ésta haya presentado el expediente completo de la solicitud y le asignará un número de autorización.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

państwa członkowskie zapewniają wdrożenie udokumentowanego systemu szkolenia personelu oraz stałej aktualizacji jego wiedzy w zakresie zadań, do których wykonywania jest uprawniony.

Spagnolo

los estados miembros garantizarán la implantación de un sistema documentado para la cualificación del personal y la actualización continua de sus conocimientos acorde con las tareas que esté autorizado a desempeñar.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wnioskodawca wyraził zainteresowanie przedstawieniem zobowiązania, lecz nie przedstawił odpowiednio udokumentowanego zobowiązania w terminie wyznaczonym w art. 8 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

Spagnolo

el solicitante expresó su interés por ofrecer un compromiso pero no pudo presentar ofertas suficientemente justificadas en los plazos fijados en el artículo 8, apartado 2, del reglamento de base.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

potrzebą uniknięcia dobrze udokumentowanego ryzyka nadmiernej podaży produktów sektora wina w stosunku do perspektyw rynkowych dla tych produktów, bez przekraczania wielkości koniecznej do zaspokojenia tej potrzeby;

Spagnolo

la necesidad de evitar el riesgo claramente demostrado de oferta excesiva de productos vinícolas en relación con las perspectivas de mercado para esos productos, sin exceder lo que sea necesario para satisfacer dicha necesidad;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zmiany zasad, w tym klauzule potwierdzające, oraz ustalenia dotyczące czasów dostaw, wiążące lub bez zobowiązania, wymagają udokumentowanego potwierdzenia przez firmę nero ag.

Spagnolo

para cualquier modificación de las normas, incluyendo cláusulas de confirmación, así como cualquier tipo de acuerdo sobre los plazos de entrega, ya sea con compromiso en firme o no, se necesitará confirmación documentada por parte de nero ag.

Ultimo aggiornamento 2010-03-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

»prawdopodobny zasób eksploatacyjny rudy« to część udokumentowanego, a w pewnych sytuacjach zmierzonego zasobu mineralnego, która z ekonomicznego punktu widzenia może być wydobywana.

Spagnolo

las “reservas minerales probables” son la parte económicamente explotable de un recurso mineral indicado y, en determinadas circunstancias, medido.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

jak pokazuje przypadek oceny projektów ist, wykorzystanie ekspertów zewnętrznych przyczyniłoby się do lepiej udokumentowanego i uzasadnionego procesu oceny i selekcji (patrz: pkt 38 i 39).

Spagnolo

como muestra la evaluación de los proyectos de sistemas inteligentes de transporte, el recurso a los expertos externos habría permitido documentar y respaldar mejor los procesos de evaluación y selección (véanse los apartados 38 y 39).

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dyrektor zarządzający jest mianowany przez zarząd na podstawie jego kwalifikacji merytorycznych i udokumentowanego odpowiedniego doświadczenia w dziedzinie wspólnej polityki rybołówstwa oraz kontroli i inspekcji połowów, będąc wybranym spośród co najmniej dwóch kandydatów zaproponowanych przez komisję po przeprowadzeniu procedury wyboru następującej po publikacji ogłoszenia o wolnym stanowisku w dzienniku urzędowym unii europejskiej oraz publicznego wezwania do wyrażenia zainteresowania, w innych źródłach.

Spagnolo

el director ejecutivo será nombrado por el consejo de administración, a tenor de una apreciación de sus méritos y de su experiencia en materia de política pesquera común y de control e inspección de pesquerías, de una lista que contenga un mínimo de dos candidatos propuestos por la comisión al término de un procedimiento de selección que comenzará con la publicación de la vacante en el diario oficial de la unión europea y, en otros medios, de una convocatoria de manifestaciones de interés.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

22 kryteria wyłączenia z badania obejmowały pacjentów z dużym ryzykiem krwawienia (patrz punkty 4. 3 i 4. 4), pacjentów, u których nie spodziewano się z powodu choroby podstawowej, a nie sepsy przeżycia najbliższych 28 dni, pacjentów z wirusem hiv i poziomem limfocytów cd4 ≤ 50/ mm3, pacjentów przewlekle dializowanych, po przeszczepieniu szpiku kostnego, płuc, wątroby, trzustki, jelita cienkiego oraz u pacjentów z klinicznymi objawami ostrego zapalenia trzustki bez udokumentowanego źródła infekcji.

Spagnolo

los criterios de exclusión incluían a pacientes con alto riesgo de sangrado (ver secciones 4.3 y 4.4), pacientes que no se esperaba que sobrevivieran en los 28 días debido a una situación médica preexistente no relacionada con la sepsis, pacientes vih positivos con un recuento de cd4 ≤ 50/ mm3, pacientes sometidos a diálisis crónica, y pacientes que hayan sido sometidos a un trasplante de médula, de pulmón, páncreas o intestino delgado y pacientes con pancreatitis clínica aguda sin foco probado de infección.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,286,089 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK