검색어: udokumentowanego (폴란드어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Polish

Spanish

정보

Polish

udokumentowanego

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

폴란드어

스페인어

정보

폴란드어

należy udzielić wyraźnego, udokumentowanego mandatu nadającego wymagane uprawnienia do przeprowadzania audytów;

스페인어

es necesario disponer de un mandato claro y documentado que atribuya el poder adecuado para llevar a cabo las auditorías,

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

część zmierzonego lub udokumentowanego zasobu mineralnego w złożu, która z ekonomicznego punktu widzenia może być wydobywana.

스페인어

parte económicamente aprovechable de un recurso mineral medido o indicado.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jednak po otrzymaniu prawidłowo udokumentowanego wniosku i przed wszczęciem dochodzenia, informują one rząd zainteresowanego państwa wywozu.

스페인어

no obstante, después de recibir una solicitud debidamente documentada y antes de proceder a iniciar la investigación, se informará al gobierno del país exportador afectado.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

w ciągu dwóch miesięcy po złożeniu przez państwo członkowskie w pełni udokumentowanego wniosku organizacje podmiotów gospodarczych w sektorze oliwek otrzymują numer zatwierdzenia.

스페인어

el estado miembro autorizará a la organización de operadores del sector oleícola dentro de los dos meses siguientes a aquel en que ésta haya presentado el expediente completo de la solicitud y le asignará un número de autorización.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

państwa członkowskie zapewniają wdrożenie udokumentowanego systemu szkolenia personelu oraz stałej aktualizacji jego wiedzy w zakresie zadań, do których wykonywania jest uprawniony.

스페인어

los estados miembros garantizarán la implantación de un sistema documentado para la cualificación del personal y la actualización continua de sus conocimientos acorde con las tareas que esté autorizado a desempeñar.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

wnioskodawca wyraził zainteresowanie przedstawieniem zobowiązania, lecz nie przedstawił odpowiednio udokumentowanego zobowiązania w terminie wyznaczonym w art. 8 ust. 2 rozporządzenia podstawowego.

스페인어

el solicitante expresó su interés por ofrecer un compromiso pero no pudo presentar ofertas suficientemente justificadas en los plazos fijados en el artículo 8, apartado 2, del reglamento de base.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

potrzebą uniknięcia dobrze udokumentowanego ryzyka nadmiernej podaży produktów sektora wina w stosunku do perspektyw rynkowych dla tych produktów, bez przekraczania wielkości koniecznej do zaspokojenia tej potrzeby;

스페인어

la necesidad de evitar el riesgo claramente demostrado de oferta excesiva de productos vinícolas en relación con las perspectivas de mercado para esos productos, sin exceder lo que sea necesario para satisfacer dicha necesidad;

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

zmiany zasad, w tym klauzule potwierdzające, oraz ustalenia dotyczące czasów dostaw, wiążące lub bez zobowiązania, wymagają udokumentowanego potwierdzenia przez firmę nero ag.

스페인어

para cualquier modificación de las normas, incluyendo cláusulas de confirmación, así como cualquier tipo de acuerdo sobre los plazos de entrega, ya sea con compromiso en firme o no, se necesitará confirmación documentada por parte de nero ag.

마지막 업데이트: 2010-03-07
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

»prawdopodobny zasób eksploatacyjny rudy« to część udokumentowanego, a w pewnych sytuacjach zmierzonego zasobu mineralnego, która z ekonomicznego punktu widzenia może być wydobywana.

스페인어

las “reservas minerales probables” son la parte económicamente explotable de un recurso mineral indicado y, en determinadas circunstancias, medido.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

jak pokazuje przypadek oceny projektów ist, wykorzystanie ekspertów zewnętrznych przyczyniłoby się do lepiej udokumentowanego i uzasadnionego procesu oceny i selekcji (patrz: pkt 38 i 39).

스페인어

como muestra la evaluación de los proyectos de sistemas inteligentes de transporte, el recurso a los expertos externos habría permitido documentar y respaldar mejor los procesos de evaluación y selección (véanse los apartados 38 y 39).

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

dyrektor zarządzający jest mianowany przez zarząd na podstawie jego kwalifikacji merytorycznych i udokumentowanego odpowiedniego doświadczenia w dziedzinie wspólnej polityki rybołówstwa oraz kontroli i inspekcji połowów, będąc wybranym spośród co najmniej dwóch kandydatów zaproponowanych przez komisję po przeprowadzeniu procedury wyboru następującej po publikacji ogłoszenia o wolnym stanowisku w dzienniku urzędowym unii europejskiej oraz publicznego wezwania do wyrażenia zainteresowania, w innych źródłach.

스페인어

el director ejecutivo será nombrado por el consejo de administración, a tenor de una apreciación de sus méritos y de su experiencia en materia de política pesquera común y de control e inspección de pesquerías, de una lista que contenga un mínimo de dos candidatos propuestos por la comisión al término de un procedimiento de selección que comenzará con la publicación de la vacante en el diario oficial de la unión europea y, en otros medios, de una convocatoria de manifestaciones de interés.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

폴란드어

22 kryteria wyłączenia z badania obejmowały pacjentów z dużym ryzykiem krwawienia (patrz punkty 4. 3 i 4. 4), pacjentów, u których nie spodziewano się z powodu choroby podstawowej, a nie sepsy przeżycia najbliższych 28 dni, pacjentów z wirusem hiv i poziomem limfocytów cd4 ≤ 50/ mm3, pacjentów przewlekle dializowanych, po przeszczepieniu szpiku kostnego, płuc, wątroby, trzustki, jelita cienkiego oraz u pacjentów z klinicznymi objawami ostrego zapalenia trzustki bez udokumentowanego źródła infekcji.

스페인어

los criterios de exclusión incluían a pacientes con alto riesgo de sangrado (ver secciones 4.3 y 4.4), pacientes que no se esperaba que sobrevivieran en los 28 días debido a una situación médica preexistente no relacionada con la sepsis, pacientes vih positivos con un recuento de cd4 ≤ 50/ mm3, pacientes sometidos a diálisis crónica, y pacientes que hayan sido sometidos a un trasplante de médula, de pulmón, páncreas o intestino delgado y pacientes con pancreatitis clínica aguda sin foco probado de infección.

마지막 업데이트: 2012-04-11
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,763,879,649 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인