Hai cercato la traduzione di bezwartościowej da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

bezwartościowej

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

istnieje potrzeba stworzenia cywilizacji, która pozwalałaby oddzielać cenną informację od bezwartościowej oraz weryfikować jej wiarygodność.

Tedesco

auch muss eine wissenskultur geschaffen werden, die bei den informationen die spreu vom weizen zu trennen und die authentizität des wissens zu erkennen vermag.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

1.4 ekes podkreśla, że pokonanie "cyfrowej przepaści" jest niezbędne, by ict mogły wykorzystać właściwy dla siebie potencjał społeczno-gospodarczy. "cyfrową przepaść" pokonać można tylko pod warunkiem zapewnienia technicznego i prawnego dostępu do informacji, powszechnego dostępu do usług szerokopasmowych po przystępnych cenach, posiadania odpowiednich umiejętności w zakresie obsługi komputera oraz gdy oprogramowanie będzie przyjazne dla użytkownika. oznacza to również, że kształtując politykę, należy uwzględnić szczególne potrzeby osób społecznie defaworyzowanych, zapewniając tym samym stworzenie społeczeństwa informacyjnego sprzyjającego integracji i oddanego idei równouprawnienia. istnieje potrzeba stworzenia cywilizacji, która pozwalałaby oddzielać cenną informację od bezwartościowej oraz weryfikować jej wiarygodność. jak dotąd europejski system oświaty nie sprostał wymaganiom ery cyfrowej. ekes zaleca zatem powiązanie strategii i2010 z wysiłkami na rzecz poprawy europejskiego systemu oświaty, w szczególności poprzez zwiększenie jego finansowania. jedynie jeżeli wymienione wyżej warunki zostaną spełnione, można będzie wykorzystać szanse, jakie społeczeństwo informacyjne niesie ze sobą nie tylko w dziedzinie wzrostu i zatrudnienia, lecz także rozwoju osobistego.

Tedesco

1.4 der ewsa hebt hervor, dass die Überwindung der "digitalen kluft" eine unabdingbare voraussetzung für eine optimale valorisierung des den ikt innewohnenden wirtschaftlichen und sozialen potenzials ist. nur wenn fragen des technischen zugangs zu informationen, ein universaler und erschwinglicher zugang zu breitbanddiensten, kenntnisse der it-anwendung und die benutzerfreundlichkeit von programmen sichergestellt sind, kann die "digitale kluft" überwunden werden. dies bedeutet auch, dass bei der gestaltung der politik die besonderen bedürfnisse sozial benachteiligter berücksichtigt werden müssen, um so eine gerechte informationsgesellschaft sicherzustellen, die alle menschen einbezieht. auch muss eine wissenskultur geschaffen werden, die bei den informationen die spreu vom weizen zu trennen und die authentizität des wissens zu erkennen vermag. bislang ist es den europäischen bildungssystemen nicht gelungen, den erfordernissen des digitalen zeitalters gerecht zu werden. der ewsa empfiehlt daher eine kombination der strategie i2010 mit einer verbesserung der europäischen bildungssysteme, insbesondere durch eine aufstockung ihrer finanzmittel. nur wenn die oben genannten bedingungen erfüllt sind, können die chancen der informationsgesellschaft nicht nur für wachstum und beschäftigung, sondern auch für die persönliche entfaltung des einzelnen, genutzt werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,536,641 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK