Hai cercato la traduzione di indukujących da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

indukujących

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

indukujących ≥ 4, 6 log2 jednostek vn

Tedesco

≥ 4,6 log2 vn- einheiten induzieren

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

jednoczesne stosowanie inhibitorów lub leków indukujących cyp3a4

Tedesco

gleichzeitige behandlung mit cyp3a4-induktoren oder inhibitoren

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy zachować ostrożność podczas równoczesnego podawania innych substancji indukujących cyp3a4.

Tedesco

vorsicht ist angebracht bei gleichzeitiger anwendung anderer wirkstoffe, die cyp3a4 induzieren.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dawkę arypiprazolu należy zwiększyć w przypadku równoczesnego podawania leków silnie indukujących cyp3a4.

Tedesco

wenn hochwirksame cyp3a4-induktoren mit aripiprazol zusammen gegeben werden, sollte die aripiprazol-dosis gesteigert werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

skutki jednoczesnego stosowania produktu leczniczego volibris i substancji indukujących cyp3a4 i 2c19 nie są znane.

Tedesco

Über die auswirkungen einer gleichzeitigen verabreichung von volibris mit cyp3a4- und 2c19-induktoren liegen keine erkenntnisse vor.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

w przypadku długotrwałego stosowania substancji indukujących enzymy wątrobowe należy rozważyć stosowanie innej metody antykoncepcyjnej.

Tedesco

bei langzeitanwendung von substanzen, die leberenzyme induzieren, sollte ein anderer konzeptionsschutz in betracht gezogen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

indukujących średnie miano w teście potencji na kurczętach, co najmniej 11,2 (log2).

Tedesco

diese menge induziert im potency-test bei hühnern einen durchschnittlichen antikörper titer von mindestens 11,2 (log2)

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Polacco

dlatego jednoczesne stosowanie substancji indukujących cyp3a4 (takich jak ryfampicyna, fenytoina, karbamazepina, fenobarbital,

Tedesco

die gleichzeitige gabe von ar

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

150 mg w dniu 1. jest słabym inhibitorem cyp3a4, a w dniu 4. nie wykazuje własności hamujących czy indukujących aktywność cyp3a4.

Tedesco

fosaprepitant 150 mg als einzeldosis an tag 1 ist ein schwacher cyp3a4 inhibitor, ohne hinweis auf inhibition oder induktion von cyp3a4 an tag 4.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

u niektórych pacjentów, szczególnie jeżeli nie stosowano u nich wcześniej leków indukujących cyp3a4, odpowiedź kliniczną można uzyskać stosując mniejsze dawki.

Tedesco

einige patienten, insbesondere diejenigen, die keine cyp3a4-induktoren einnehmen, können bereits auf geringere dosierungen ansprechen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

nie zaleca się stosowania substancji silnie indukujących cyp3a4, takich jak ryfampicyna, fenobarbital, karbamazepina, fenytoina, czy dziurawiec zwyczajny.

Tedesco

starke cyp3a4-induktoren, wie rifampicin, phenobarbital, carbamazepin, phenytoin oder johanniskraut, werden nicht empfohlen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ponieważ jednoczesne stosowanie preparatu zonegran i innych produktów leczniczych indukujących kamicę moczową może zwiększać ryzyko powstania kamieni nerkowych, należy unikać leczenia skojarzonego przy użyciu tych grup produktów leczniczych.

Tedesco

daher sollte die gleichzeitige gabe derartiger arzneimittel vermieden werden.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Polacco

należy unikać jednoczesnego stosowania leków indukujących cyp3a4 ze względu na ryzyko zmniejszenia ekspozycji na lapatynib (patrz punkt 4.5).

Tedesco

eine gleichzeitige behandlung mit cyp3a4-induktoren sollte wegen des risikos einer verringerten lapatinib-exposition vermieden werden (siehe abschnitt 4.5).

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

pomimo braku danych, istnieje prawdopodobieństwo, że jednoczesne podawanie leków indukujących izozymy cyp może zmniejszyć stężenie alitretinoiny w krążeniu, ewentualnie wpływając niekorzystnie na skuteczność preparatu panretin żel.

Tedesco

es stehen keine informationen zur verfügung, aber es ist trotzdem möglich, dass eine gleichzeitige verabreichung von arzneimitteln, die cyp-isozyme induzieren, die zirkulierenden alitretinoinspiegel herabsetzt, gegebenenfalls mit negativen auswirkungen auf die wirksamkeit von panretin gel.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

należy zachować ostrożność podczas równoczesnego podawania leków indukujących cyp3a lub leków potencjalnie toksycznych, które same są metabolizowane przez cyp3a (patrz niżej i punkt 4. 3).

Tedesco

vorsicht ist angebracht bei gleichzeitiger anwendung von arzneimitteln, die cyp3a induzieren, oder potenziell toxischen arzneimitteln, die durch cyp3a metabolisiert werden (siehe abschnitt 4.3 und nachstehend).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Polacco

obejmują one hamowanie uwalniania z ludzkich komórek tucznych/ leukocytów zasadochłonnych cytokin indukujących proces zapalny, takich jak il-4, il-6, il-8 i il-13, jak również hamowanie ekspresji adhezyjnej cząsteczki selektyny p na powierzchni komórek śródbłonka.

Tedesco

dies schließt sowohl die hemmung der freisetzung von proinflammatorischen zytokinen wie il-4, il-6, il-8 und il-13 aus menschlichen mastzellen/basophilen ein als auch die hemmung der expression des adhäsionsmoleküls p-selektin auf endothelialzellen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,822,215 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK