Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
badanie pojedynczo zaślepione
einfachblindmethode
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
próbki analizowane są pojedynczo.
die analyse der proben erfolgt als einfachbestimmung.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metoda pojedynczo ślepej próby
einfachblindmethode
Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
w przypadku stosowania leku mabthera pojedynczo
wenn sie mabthera als monotherapie erhalten
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) kwiatów zazwyczaj sprzedawanych pojedynczo;
jedoch fallen unter diese vorschrift nicht solche blumen, a) die in der regel einzeln gehandelt werden,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie więcej niż 0,5 % pojedynczo lub łącznie
höchstens 0,5 % einzeln oder kombiniert
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kapsułki należy połykać pojedynczo, popijając wodą.
schlucken sie die kapseln nacheinander mit etwas wasser hinunter.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
butelki pakowane są pojedynczo w pudełka kartonowe.
die flaschen sind einzeln in einem umkarton verpackt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. posłowie oddają głosy pojedynczo i osobiście.
(1) die abgeordneten geben ihre stimmen einzeln und persönlich ab.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie więcej niż 0,1 %/kg, pojedynczo lub w połączeniu
höchstens 0,1 %, einzeln oder zusammen
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nie więcej niż 100 mg/kg, pojedynczo lub łącznie
einzeln oder zusammen höchstens 100 mg/kg
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
przenosić krople pojedynczo na każdy z trzech pasków itlc.
betropfen sie immer nur einen streifen und bearbeiten sie insgesamt drei itlc-streifen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i oni wszyscy przyjdą do niego, w dniu zmartwychwstania, pojedynczo.
und alle kommen zu ihm einzeln am tag der auferstehung.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opakowanie po 5 lub 20 kapsułek twardych zapakowanych pojedynczo w saszetki.
packungsgröße enthält 5 oder 20 einzeln in beuteln verpackte hartkapseln.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
czynniki te, uwzględnione razem lub pojedynczo, nie mają charakteru determinującego.
weder eines noch mehrere dieser kriterien sind notwendigerweise ausschlaggebend.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isentress (stosowany pojedynczo lub w skojarzeniu z obt) badania diagnostyczne
beschwerden im brustkorb, schüttelfrost, gesichtsödem, zunahme des körperfetts, hitzegefühl, nervosität, fieber, xerose
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nie więcej niż 1 % pojedynczo lub jako mieszanina, w przeliczeniu na bezwodną masę
zusammen oder getrennt nicht mehr als 1 %, bezogen auf die trockensubstanz
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enbrel może być również stosowany pojedynczo jeżeli leczenie metotreksatem jest nieodpowiednie dla pacjenta.
bei der rheumatoiden arthritis wird enbrel in der regel in kombination mit methotrexat eingesetzt, obwohl es ebenso allein angewendet werden kann, wenn eine behandlung mit methotrexat für sie nicht geeignet ist.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
•spójność polityki nie może zostać zachowana, jeśli instrumenty rozpatrywane są pojedynczo.
—steigerung der wettbewerbsfähigkeit des agrarsektors durch unterstützung des strukturwandels;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. posłowie oddają głosy pojedynczo i osobiście. nie są związani poleceniami ani wskazówkami.
(1) die abgeordneten geben ihre stimmen einzeln und persönlich ab. sie sind weder an aufträge noch an weisungen gebunden.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: