Hai cercato la traduzione di subiektywnych da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

subiektywnych

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

bardziej subiektywnych osądach – były bardziej elastyczne w zastosowaniu.

Tedesco

28 zum beispiel: anteil der innerhalb bestimmen, bedientensiesich deshalb ungern quantitativer indikatoren 28. sie bevorzugten qualitative indikatoren 29, diesichauf eher subjektive ein- schätzungen stützen und daher flexibel anwendbar sind.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przykŁady subiektywnych elementÓw, ktÓre naleŻy uwzglĘdniĆ w charakterze przesŁania

Tedesco

beispiele fÜr subjektive faktoren, die bei der art der botschaften beachtet werden mÜssen

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

kompetencje komisji nie mogą mieć podstawy w zwykłych subiektywnych zamiarach stron.

Tedesco

die gegen die europäischen hersteller verhängten bußen hat das gericht mangels eines dahin gehenden antrags der kommission nicht erhöht.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

holm uznał to sprawozdanie za mieszankę obiektywnych, konkretnych poprawek oraz bardziej subiektywnych założeń i szacunków.

Tedesco

nach auffassung von holm stellte dies eine mischung von objektiven und konkreten berichtigungen und subjektiven festlegungen und schätzungen dar.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przyjęcie zarówno subiektywnych, jak i obiektywnych kryteriów powinno zabezpieczyć uzasadniony interes obu stron umowy sprzedaży.

Tedesco

bei kombinierter anwendung von subjektiven und objektiven kriterien dürften die legitimen interessen beider parteien eines kaufvertrags gewahrt bleiben.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zalecana jest obserwacja pod kątem objawów przedmiotowych lub objawów subiektywnych działań niepożądanych i natychmiastowe rozpoczęcie właściwego leczenia objawowego.

Tedesco

es wird empfohlen, dass bei ihnen eine untersuchung auf anzeichen oder symptome von nebenwirkungen durchgeführt wird und dass sie gegebenenfalls sofort eine geeignete symptomatische behandlung erhalten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

dzięki temu ryzyko uznaniowego, niespójnego i potencjalnie dyskryminacyjnego stosowania prawa jest znacznie mniejsze niż w przypadku innych osobistych i subiektywnych form

Tedesco

dieser gleichstellungsorientierte ansatz gewährleistet die gleichheit von männern und frauen sowie die einheit der familie im bereich der staatsangehörigkeit.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wybrane techniki wyceny w maksymalnym stopniu wykorzystują dane rynkowe, a w minimalnym stopniu polegają na subiektywnych danych specyficznych dla jednostki.

Tedesco

das gewählte bewertungsverfahren verwendet im größtmöglichen umfang marktdaten und beruht so wenig wie möglich auf unternehmensspezifischen daten.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy opracować wspólne wskaźniki i na szczeblu krajowym wspierać raczej udostępnianie rejestrów policyjnych i sądowych niż bardziej lub mniej subiektywnych analiz dotyczących ofiar.

Tedesco

es müssen also gemeinsame indikatoren entwickelt werden, um auf einzelstaatlicher ebene die einsicht in polizei- und justizakten zu erleichtern, anstatt mehr oder weniger subjektive opferstudien durchzuführen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

niemniej jednak pewne przepisy, które miały na celu ułatwienie procedur w indywidualnych przypadkach na podstawie subiektywnych kryteriów, nie są stosowane w wystarczającym stopniu.

Tedesco

allerdings werden die besonderen bestimmungen, mit denen die verfahren auf der grundlage subjektiver kriterien im einzelfall vereinfacht werden sollten, nicht in ausreichendem maß angewandt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy opracować wspólne wskaźniki i na szczeblu krajowym wspierać raczej udostępnianie rejestrów policyjnych i sądowych niż bardziej lub mniej subiektywnych analiz dotyczących ofiar.

Tedesco

es müssen also gemeinsame indikatoren entwickelt werden, um auf einzelstaatlicher ebene die einsicht in polizei- und justizakten zu erleichtern, anstatt mehr oder weniger subjektive opferstudien durchzuführen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ponieważ istotna część tych kosztów jest związana ze stosowaniem kryteriów subiektywnych, między innymi dotyczących nadmiernego eksponowania produktu, organy regulacyjne obniżą z pewnością swoje bieżące koszty.

Tedesco

da sich ein erheblicher teil dieser kosten aus der anwendung subjektiver kriterien wie der übermäßigen herausstellung von platzierten produkten ergibt, werden die regulierungsstellen ihre laufenden kosten zweifellos senken können.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dowody na „wolę integracji” wnioskodawcy miały być gromadzone w drodze dochodzenia przez lokalną jednostkę policji, co prowadziło do wysoce subiektywnych i niespójnych ocen.

Tedesco

der bund und die länder einigten sich auf gemeinsame verwaltungsrichtlinien und verhandelten mehrfach, um eine regelung für uneinheitliche regionale auslegungen und verfahren zu finden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w przypadku wymogów subiektywnych w rozporządzeniu określono ogólne warunki, które muszą spełnić podmioty niekomercyjne, aby uzyskać prawo do zwolnienia z podatku imu [35].

Tedesco

hinsichtlich der subjektiven voraussetzungen legt die verordnung die allgemeinen bedingungen fest, die von nichtgewerblichen einrichtungen erfüllt werden müssen, um einen anspruch auf die imu-befreiung zu haben [35].

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

gdy jednostka dominująca ustali, że jest jednostką inwestycyjną zgodnie z paragrafem 27 mssf 10, jednostka inwestycyjna ujawnia informacje dotyczące znaczących subiektywnych ocen i założeń, których dokonała, ustalając, że jest jednostką inwestycyjną.

Tedesco

wenn ein mutterunternehmen feststellt, dass es eine investmentgesellschaft gemäß paragraph 27 des ifrs 10 ist, hat die investmentgesellschaft angaben zur maßgeblichen ermessensausübung und annahmen offen zu legen, anhand derer es festgestellt hat, dass es eine investmentgesellschaft ist.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

4.3 to samo dotyczy ograniczenia składników w celu wyeliminowania smaków lub aromatów charakterystycznych (art. 6), co nie opiera się na dowodach naukowych, takich jak ograniczenie toksyczności lub właściwości uzależniających tychże składników, lecz na tak subiektywnym kryterium jak zmniejszenie atrakcyjności tytoniu i na subiektywnych stereotypach związanych z rodzajem tytoniu, jaki pali dana grupa wiekowa lub płeć.

Tedesco

4.3 gleiches gilt für die beschränkung der inhaltsstoffe zur beseitigung des charakteristischen geschmacks oder aromas (artikel 6): sie beruht nicht auf wissenschaftlichen nachweisen wie der erhöhten toxizität oder dem stärkeren suchtpotenzial dieser inhaltsstoffe, sondern auf einem so subjektiven kriterium wie der verringerung der attraktivität des tabaks und auf unsachlichen stereotypen hinsichtlich der je nach alters- oder geschlechtsgruppe gerauchten tabakart.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,913,815 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK