Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
luksemburg: kształcenie nauczycieli wielojęzycznych
luxemburg: ausbildung mehrsprachiger lehrer
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
produkcja i dystrybucja publikacji wielojęzycznych.
produktion und vertrieb von mehrsprachigen veröffentlichungen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- wielojęzycznych instrumentów wspomagania i szkolenia.
- mehrsprachige unterstützungs- und schulungsinstrumente.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wśród osób wielojęzycznych są też reprezentanci innych dyscyplin.
auch athleten vieler anderer sportarten sprechen mehr als nur eine sprache.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zapewnienie wielojęzycznych standardowych formularzy we wszystkich krajach ue;
mehrsprachige eu-formulare als option bereitgestellt werden,
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umożliwienie dostępu do informacji sektora publicznego i usług wielojęzycznych
zugänglichmachung von informationen des öffentlichen sektors und von mehrsprachigen diensten
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
w stosownych przypadkach materiały informacyjne będą udostępnione w wersjach wielojęzycznych.
gegebenenfalls werden informationspakete in mehreren sprachen bereitgestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mamy siedmiu wielojęzycznych klientów i świadczymy usługi w 24 różnych językach.
wir haben sieben mehrsprachige kunden und bieten dienste in 24 verschiedenen sprachen an.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
standardowe formularze mogłyby opierać się na formularzach wielojęzycznych opracowanych przez mksc.
diese vordrucke könnten sich an den mehrsprachigen vordrucken der ciec orientieren, die sich großer beliebtheit erfreuen, da sie eine Übersetzung der urkunde im bestimmungsstaat entbehrlich machen23.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dzięki sprawniejszemu funkcjonowaniu wielojęzycznych interfejsów emcs konieczność korzystania z tłumaczeń powinna być ograniczona.
angesichts der besseren unterstützung für die mehrsprachigen emcs-schnittstellen dürfte sich die notwendigkeit von Übersetzungen verringern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pracownicy posiadający umiejętności językowe oraz zawodowi tłumacze pomagają funkcjonować instytucjom w wielojęzycznych społeczeństwach.
fachleute mit sprachkenntnissen und ausgebildete dolmetscher und Übersetzer tragen dazu bei, dass die institutionen mehrsprachiger gesellschaften funktionieren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
głównych atrybutów oraz odpowiadających im wielojęzycznych synonimów powszechnie stosowanych w szerokim zakresie polityk tematycznych;
schlüsselmerkmale und entsprechende mehrsprachige thesauren, die in der regel für eine vielzahl themengebundener politischer maßnahmen erforderlich sind;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• stworzeniu multimedialnych, przyjaznych dla użytkownika wielojęzycznych produktów dotyczących zakresu oddziaływania zmian klimatu.
• die erstellung benutzerfreundlicher, mehrsprachiger multimedia-produkte zum umfang der auswirkungen des klimawandels.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kluczowych atrybutów oraz odpowiednich wielojęzycznych słowników zwykle wymaganych dla polityk, które mogą oddziaływać na środowisko;
schlüsselmerkmale und entsprechende mehrsprachige lexika, die in der regel für politische maßnahmen, die auswirkungen auf die umwelt haben können, erforderlich sind;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iate stanowi jedyny punkt dostępu do prawie 1,4 mln wielojęzycznych terminów przekazywanych przez wszystkie instytucje i szczegółowo weryfikowanych.
iate bietet zugang zu knapp 1,4 millionen sorgfältig geprüften mehrsprachigen einträgen aller institutionen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) kluczowych atrybutów oraz odpowiednich wielojęzycznych słowników zwykle wymaganych dla polityk, które mogą oddziaływać na środowisko;
c) schlüsselmerkmale und entsprechende mehrsprachige lexika, die in der regel für politische maßnahmen, die auswirkungen auf die umwelt haben können, erforderlich sind;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
1.7 akceptuje wspieranie dubbingowania i tworzenia napisów do europejskich utworów audiowizualnych oraz tworzenia wielojęzycznych kopii tych utworów w celu obrony różnorodności kulturowej.
1.7 befürwortet die unterstützung der synchronisierung, untertitlung und erstellung mehrsprachiger kopien europäischer av-produktionen in dem anliegen der erhaltung der kulturellen vielfalt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
innym sposobem większego zaangażowania mŚp zainteresowanych sukcesem programu eurostars może być stworzenie wspólnej bazy danych oraz założenie i propagowanie przez organizacje mŚp i partnerów społecznych wielojęzycznych branżowych platform internetowych.
eine weitere möglichkeit, allen am erfolg des eurostars-programms interessierten kmu mehr "mitwirkung" zu verleihen, wäre eine gemeinsame datenbank und vielsprachige, branchenbezogene plattformen im internet, die von den kmu-organisationen und den sozialpartnern aufzustellen und zu fördern wären.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aby ułatwić im dostęp do usług i zapewnić ich płynną integrację, niektóre wspólnoty udostępniają podstawowe niezbędne informacje w różnych językach i korzystają z usług osób wielojęzycznych jako mediatorów kulturowych i tłumaczy.
um den zugang zu dienstleistungen und eine problemlose eingliederung zu ermöglichen, stellen manche gemeinschaften lebensnotwendige informationen in mehreren sprachen zur verfügung und setzen mehrsprachige menschen als kulturmittler und dolmetscher ein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.7 akceptuje wspieranie dubbingowania i tworzenia napisów do europejskich utworów audiowizualnych oraz tworzenia wielojęzycznych kopii tych utworów w celu obrony różnorodności kulturowej. bardzo ważna jest również digitalizacja tych dzieł.
1.7 befürwortet die unterstützung der synchronisierung, untertitlung und erstellung mehrsprachiger kopien europäischer av-produktionen in dem anliegen der erhaltung der kulturellen vielfalt. sehr wichtig ist auch die digitalisierung des ebengenannten av-schaffens.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: