Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
obecnie główny problem stanowi powierzenie grupie dzieci przeprowadzanie badań polegających na weryfikacji, czy zapalniczka jest w rzeczywistości zabezpieczona przed uruchomieniem przez dzieci.
als hauptproblem im zusammenhang mit der geltenden norm gilt, dass nach dieser norm die prüfung, ob ein feuerzeug wirklich kindergesichert ist, mittels kinderprüfgruppen erfolgt.
chociaż metoda ta okazała się wiarygodna, koniecznym wydaje się opracowanie metod alternatywnych pozwalających stwierdzić, czy zapalniczka jest zabezpieczona przed uruchomieniem przez dzieci.
obgleich dieses verfahren erwiesenermaßen verlässlich ist, wäre es angezeigt, alternative verfahren zur prüfung der kindersicherheit bei feuerzeugen festzulegen, vorausgesetzt, diese alternativen sind mindestens genau so wirksam und verlässlich.
„zapalniczka-gadżet” oznacza wszystkie zapalniczki określone w pkt 3.2 europejskiej normy en 13869:2002;
„feuerzeug mit unterhaltungseffekt“: feuerzeug nach der definition in punkt 3.2 der europäischen norm 13869:2002;
(12) obecnie główny problem stanowi powierzenie grupie dzieci przeprowadzanie badań polegających na weryfikacji, czy zapalniczka jest w rzeczywistości zabezpieczona przed uruchomieniem przez dzieci.
(12) het voornaamste probleem met de huidige norm is dat die zich baseert op tests door een kinderpanel om uit te maken of een aansteker inderdaad kinderveilig is.
„zapalniczka atrakcyjna dla dzieci” oznacza zapalniczkę, której konstrukcja w jakikolwiek sposób nawiązuje do innego przedmiotu powszechnie uznawanego za przeznaczony do użytku przez dzieci lub dla nich atrakcyjny.
„feuerzeug, das auf kinder ansprechend wirkt“ ist ein feuerzeug, das von seiner beschaffenheit her auf irgendeine weise einem anderen, gemeinhin als ansprechend für kleinkinder empfundenen gegenstand ähnelt oder zur benutzung durch kinder unter 51 monaten bestimmt ist.
każda zapalniczka opatrzona jest pisemną gwarancją producenta obejmującą okres co najmniej dwóch lat, zgodnie z dyrektywą 1999/44/we parlamentu europejskiego i rady [5];
für jedes feuerzeug gilt eine herstellergarantie von mindestens zwei jahren gemäß der richtlinie 1999/44/eg des europäischen parlaments und des rates [5].
„zapalniczka zabezpieczona przed uruchomieniem przez dzieci” oznacza zapalniczkę skonstruowaną i wyprodukowaną w taki sposób, że w normalnych lub możliwych do przewidzenia warunkach użytkowania, w szczególności ze względu na siłę potrzebną do jej uruchomienia lub konstrukcję, lub zabezpieczenie mechanizmu zapłonowego, lub skomplikowaną lub sekwencyjną obsługę, nie mogą jej uruchomić dzieci poniżej 51 miesiąca życia.
„kindergesichertes feuerzeug“: ein feuerzeug, das von seiner konstruktion und von seiner beschaffenheit her dergestalt gefertigt ist, dass es unter üblichen oder vernünftigerweise vorhersehbaren verwendungsbedingungen etwa aufgrund des erforderlichen kraftaufwands oder seiner konstruktiven beschaffenheit oder des schutzes des vorhandenen zündmechanismus oder aufgrund der komplexität oder ablauffolge der erforderlichen handhabungsvorgänge zur erzeugung der flamme nicht von kindern unter 51 monaten betätigt werden kann.