Hai cercato la traduzione di zapoczątkowało da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

zapoczątkowało

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

rok 2007 zapoczątkowało przystąpienie bułgarii i rumunii.

Tedesco

das jahr begann mit dem beitritt von bulgarien und rumänien.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zdarzenie to zapoczątkowało aksamitną rewolucję w ówczesnej czechosłowacji.

Tedesco

dieses ereignis markierte den beginn der samtrevolution in der damaligen tschechoslowakei.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

wprowadzenie papierowych pieniędzy zdawkowych w europie zapoczątkowało zupełnie nowy etap w ewolucji pieniądza.

Tedesco

byzantinisch-griechische münzen wurden als internationale währung genutzt und von archäologen sogar im mongolischen altai gefunden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wiele państw członkowskich zapoczątkowało krajowe inicjatywy mające na celu znoszenie różnic w wynagradzaniu.

Tedesco

mehrere mitgliedstaaten haben auf nationaler ebene initiativen zur bekämpfung des lohngefälles eingeleitet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

wostatnich latach wiele regionów igmin zapoczątkowało dogłębną analizę na temat wspólnej polityki rolnej.

Tedesco

ich zähle wirklich darauf, dass die lokalen und re-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w 2007 r. portugalskie muzeum policji we współpracy z różnymi organizacjami zapoczątkowało projekt sos azulejo.

Tedesco

das museum der portugiesischen kriminalpolizei hat gemeinsam mit anderen organisationen im jahr 2007 das projekt sos azulejo ins leben gerufen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

opublikowanie przez komisję w lipcu zielonej księgi zapoczątkowało dyskusję nad przyszłością emerytur w obliczu przemian demograficznych.

Tedesco

im juli stieß die kommission mit einem grünbuch eine debatte über die zukunft der renten angesichts des demografischenwandels an.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

powstanie europejskiego instytutu walutowego w dniu 1 stycznia 1994 r. zapoczątkowało drugi etap ugw. jednocześnie przestał istnieć komitet prezesów.

Tedesco

mit der errichtung des europäischen währungsinstituts( ewi) am 1. januar 1994 begann die zweite stufe der wwu, mit der der ausschuss der zentralbankpräsidenten aufgelöst wurde.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

doprowadziłoby to do nadwyżki podaży i zapoczątkowało nowy kaskadowy spadek cen, czego wynikiem byłaby jeszcze większa niż w odp wielkość przywozu po cenach dumpingowych.

Tedesco

dies würde zu einem Überangebot führen, das in eine negative preisspirale münden würde, d. h. einem gegenüber dem uzÜ noch höheren volumen an gedumpten einfuhren.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

podejście to pomogło poprawić stosunki pomiędzy zainteresowanymi stronami na tym obszarze, a także zapoczątkowało ożywioną debatę o życiu i wykorzystaniu terenów w obrębie i wokół parku.

Tedesco

um sicherzustellen, dass diese aufmerksamkeit den erwünschten eff ekt erzielt, setzten sich die beiden künstler vorab mit vielen verschiedenen menschen und organisationen in der region in verbindung, u. a. naturschützern, künstlern, lehrern und lokalen behörden, die in das drehen einer dokumentation über die verschiedenen phasen des projekts einbezogen wurden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

lipcowe spotkanie na szczycie z brazylią zapoczątkowało strategiczne partnerstwo zmierzające do rozwoju stosunków dwustronnych i wzmocnienia dialogu politycznego na temat kwestii globalnych i regionalnych oraz współpracy w wielu dziedzinach należących do wspólnego obszaru zainteresowań.

Tedesco

auf dem gipfeltreffen im juli mit brasilien wurde eine strategische partnerschaft mit dem ziel eingeleitet, die bilateralen beziehungen zu verbessern und den politischen dialog über globale und regionale themen sowie die zusammenarbeit in zahlreichen bereichen von gemeinsamem interesse zu verstärken.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

opiera się ono na pracach prowadzonych od publikacji czwartego sprawozdania w sprawie spójności w maju 2007, które określiło główne wyzwania stojące przed regionami w nadchodzących dekadach i które zapoczątkowało debatę na temat przyszłej polityki spójności.

Tedesco

sie stützt sich auf die arbeiten seit der veröffentlichung des vierten kohäsionsberichts im mai 2007, in dem die wichtigsten herausforderungen der nächsten jahrzehnte für die regionen umrissen und die debatte über die künftige kohäsionspolitik eröffnet wurde.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

drugi etap ugw: utworzenie eiw i ebc powstanie europejskiego instytutu walutowego (eiw) w dniu 1 stycznia 1994 r. zapoczątkowało drugi etap ugw.

Tedesco

die zweite stufe der wwu: errichtung des ewi und der ezb mit der errichtung des europäischenwährungsinstituts (ewi) am 1. januar 1994 begann die zweite stufe der wwu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

przyjęcie rozporządzenia nr 1/2003 zapoczątkowało nowy etap w procesie egzekwowania przepisów prawa ochrony konkurencji ue, w ramach którego krajowe organy ds. konkurencji zaczęły odgrywać bardzo aktywną rolę.

Tedesco

und schließlich wurde hinsichtlich der durchsetzung des eu-kartellrechts, an der sich die nationalen wettbewerbsbehörden inzwischen sehr aktiv beteiligen, mit der annahme der verordnung 1/2003 vor zehn jahren eine neue Ära eingeleitet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(2) nadzwyczajne posiedzenie rady europejskiej w luksemburgu w dniach 20 i 21 listopada 1997 r. w sprawie zatrudnienia zapoczątkowało nową ogólną strategię zatrudnienia zwaną europejską strategią na rzecz zatrudnienia.

Tedesco

(2) auf der sondertagung des europäischen rates über beschäftigungsfragen am 20. und 21. november 1997 in luxemburg wurde eine umfassende strategie für die beschäftigung eingeführt, die europäische beschäftigungsstrategie.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

po pierwsze, przyjęcie rozporządzenia 1/20034 zapoczątkowało nową erę w egzekwowaniu przepisów unijnego prawa ochrony konkurencji i obecnie, po upływie dekady, nadszedł moment na przeprowadzenie przeglądu i refleksję nad dalszymi ulepszeniami.

Tedesco

so führte zum einen die verordnung (eg) nr. 1/20034, die zum zeitpunkt ihrer annahme bezüglich der durchsetzung des eu‑kartellrechts ein neues zeitalter eingeläutet hatte, ein jahrzehnt später nun zu einer bestandsaufnahme und reflexion mit blick auf weitere verbesserungen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(2) nadzwyczajne posiedzenie rady europejskiej w luksemburgu w dniach 20 i 21 listopada 1997 r. w sprawie zatrudnienia zapoczątkowało nową ogólną strategię zatrudnienia zwaną europejską strategią na rzecz zatrudnienia. obejmuje ona koordynację polityki zatrudnienia państw członkowskich na podstawie wspólnie uzgodnionych wytycznych jej dotyczących (proces luksemburski), a także kontynuację i rozwój skoordynowanej polityki makroekonomicznej i efektywnego rynku wewnętrznego. jej celem jest położenie podwalin pod trwały i bardziej dynamiczny wzrost oraz stworzenie klimatu zaufania sprzyjającego zwiększaniu zatrudnienia. niniejsza strategia pociąga za sobą również bardziej systematyczne włączanie ogółu polityk wspólnoty, i to zarówno polityk ramowych, jak i uzupełniających, do wspierania dziedziny zatrudnienia.

Tedesco

(2) auf der sondertagung des europäischen rates über beschäftigungsfragen am 20. und 21. november 1997 in luxemburg wurde eine umfassende strategie für die beschäftigung eingeführt, die europäische beschäftigungsstrategie. diese umfasst die koordinierung der beschäftigungspolitischen maßnahmen der mitgliedstaaten auf der grundlage vereinbarter beschäftigungspolitischer leitlinien (luxemburg-prozess) und die fortführung bzw. weiterentwicklung einer koordinierten makroökonomischen politik und eines leistungsfähigen binnenmarkts; dabei geht es darum, die voraussetzungen für nachhaltiges wachstum, eine neue dynamik und ein klima des vertrauens zur neubelebung der beschäftigung zu schaffen. bei dieser strategie handelt es sich ferner darum, die gesamte politik der gemeinschaft, sei es die vorgabe des politischen rahmens oder unterstützende maßnahmen, systematischer für die beschäftigung zu mobilisieren.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,065,712 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK