Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Środki rozpuszczające oleje
olajdiszpergáló szerek
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tabletki rozpuszczalne to tabletki rozpuszczające się w ustach.
a szájban diszpergálódó tabletták, olyan tabletták, melyek a szájban oldódnak fel.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
do czasu przyjęcia reguł wspólnotowych dotyczących środków aromatyzujących, nie powinno się zakazywać państwom członkowskim dopuszczania stosowania jako substancje rozpuszczające do ekstrakcji niektórych środków aromatyzujących, substancji stosowanych do ich rozcieńczania i rozpuszczania;
mivel az ízesítőkre vonatkozó közösségi szabályok elfogadásáig a tagállamok nem akadályozhatók abban, hogy olyan anyagokat engedélyezzenek bizonyos ízesítők extrakciós oldószeréül, amelyeket ezen anyagok oldására és hígítására használnak;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. woda, do której dodano substancje regulujące kwasowość lub zasadowość, inne substancje spożywcze posiadające właściwości rozpuszczające i alkohol etylowy, jest dopuszczona jako substancja rozpuszczająca do ekstrakcji w produkcji środków spożywczych i składników żywności.
(4) az élelmiszerek és élelmiszer-összetevők gyártásában a vizet, amelyhez esetleg savasságot vagy lúgosságot szabályozó anyagokat adtak, valamint az egyéb oldó hatású élelmiszeranyagokat élelmiszerek vagy összetevőik előállítása során felhasználható extrakciós oldószerként engedélyezik.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
z „ uniesieniem odcinka st ” u pacjentów otrzymujących leki trombolityczne („ rozpuszczające zakrzepy ”) lub którym nie zostaną podane żadne inne leki w celu przywrócenia dopływu krwi do serca.
„ st szakasz eleváció ” mellett azoknál a betegeknél, akik thromoliticus („ vérrögoldó ”) gyógyszereket szednek, vagy nem részesülnek a szív felé történő véráramlás helyreállítását célzó más kezelésben.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dawkę 2, 5 mg stosuje się także w leczeniu pacjentów z niestabilną dławicą piersiową (rodzaj bólu w klatce piersiowej o zmiennym nasileniu) lub pacjentów z zawałem mięśnia sercowego (atakiem serca): • bez „ uniesienia odcinka st ” (nieprawidłowy zapis elektrokardiogramu lub ekg) u pacjentów, którzy nie zostaną poddani pilnej angioplastyce (w okresie dwóch godzin): angioplastyka lub „ przezskórna interwencja wieńcowa ” (pci) to operacja mająca na celu odblokowanie naczyń krwionośnych serca. • z „ uniesieniem odcinka st ” u pacjentów otrzymujących leki trombolityczne („ rozpuszczające zakrzepy ”) lub którym nie zostaną podane żadne inne leki w celu przywrócenia dopływu krwi do serca.
a 2, 5 mg- os erősséget instabil anginás (olyan mellkasi fájdalom, amely változó súlyosságú) vagy miokardiális infarktuson (szívroham) átesett betegek kezelésére is használják: • „ st szakasz eleváció ” nélkül (abnormális jelzés az elektrokardiogramon vagy ekg- n) azoknál a betegeknél, akiknél (2 órán belül) nem végeznek sürgős angioplasticát: az angioplastica vagy „ perkután koszorúér- intervenciós ” (pci) beavatkozás egy műtét, amelynek során a szív véredényeit tágítják, • „ st szakasz eleváció ” mellett azoknál a betegeknél, akik thromoliticus („ vérrögoldó ”) gyógyszereket szednek, vagy nem részesülnek a szív felé történő véráramlás helyreállítását célzó más kezelésben.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.