Hai cercato la traduzione di que isso mano da Portoghese a Cebuano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Cebuano

Informazioni

Portuguese

que isso mano

Cebuano

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Cebuano

Informazioni

Portoghese

será que padecestes tantas coisas em vão? se é que isso foi em vão.

Cebuano

gisinati ba ninyo ang daghang mga butang sa wala lamay kapuslanan? --kon tinuod man ugaling nga kini walay kapuslanan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

contudo ocultaste estas coisas no teu coração; bem sei que isso foi o teu desígnio.

Cebuano

apan kining mga butanga imong gitipigan sa imong kasingkasing; ako nahibalo nga kini anaa ra kanimo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

chamou deus ao elemento seco terra, e ao ajuntamento das águas mares. e viu deus que isso era bom.

Cebuano

ug ang mamala nga dapit gihinganlan sa dios nga yuta; ug ang katilingban sa mga tubig iyang gihinganlan nga mga dagat: ug nakita sa dios nga kini maayo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

respondeu moisés: ora, por que transgredis o mandado do senhor, visto que isso não prosperará?

Cebuano

ug si moises miingon: ngano nga ginalapas ninyo ang sugo ni jehova, sa pagtan-aw nga kini dili mouswag?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

para governar o dia e a noite, e para fazer separação entre a luz e as trevas. e viu deus que isso era bom.

Cebuano

ug aron sa paghari sa adlaw ug sa gabii, ug aron sa pagbulag sa kahayag gikan sa kangitngit: ug nakita sa dios nga kini maayo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

guarda-te de fazeres pacto com os habitantes da terra em que hás de entrar, para que isso não seja por laço no meio de ti.

Cebuano

magmatngon ka sa imong kaugalingon, tingali magbuhat ka ug pakigsaad uban sa mga pumoluyo sa yuta nga imong pagaadtoan; kay tingali kini mahimong bitik sa taliwala mo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.

Cebuano

ania karon, kana atong gisusi, busa mao man kana; patalinghugi kana, ug kana tulotimbanga alang sa imong kaayohan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

também ainda mais do que isso me envilecerei, e me humilharei aos meus olhos; mas das servas, de quem falaste, delas serei honrado.

Cebuano

ug ako mahimong labi pang tinamay kay niini, ug ubos sa akong kaugalingon nga mata: apan mahitungod sa mga ulipon nga babaye nga imong gihisgutan, kanila, ako pagailhon gayud sa kadungganan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

deus, pois, fez os animais selvagens segundo as suas espécies, e os animais domésticos segundo as suas espécies, e todos os répteis da terra segundo as suas espécies. e viu deus que isso era bom.

Cebuano

ug gibuhat sa dios ang mga mananap sa yuta ingon sa ilang matang, ug ang kahayopan ingon sa ilang matang, ug ngatanan nga mananap nga nagakamang sa ibabaw sa yuta ingon sa ilang matang: ug nakita sa dios nga kini maayo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

respondeu-me o anjo que falava comigo, e me disse: não sabes tu o que isso é? e eu disse: não, meu senhor.

Cebuano

unya ang manulonda nga nakigsulti kanako mitubag ug miingon kanako: wala ba ikaw mahibalo kong unsa kini? ug ako miingon: wala, ginoo ko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

então perguntou amazias ao homem de deus: mas que se fará dos cem talentos de prata que dei �s tropas de israel? respondeu o homem de deus: mais tem o senhor que te dar do que isso.

Cebuano

ug si amasias miingon sa tawo sa dios: apan unsay among buhaton alang sa usa ka gatus ka talento nga akong gihatag sa kasundalohan sa israel? ug ang tawo sa dios mitubag: si jehova makahatag kanimo sa labi pa kadaghan kay niini.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,058,715 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK