Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
eu te amo.
jeg elsker dig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eu te detesto.
jeg afskyr dig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c/eu te amo mu
c / i elsker dig mu
Ultimo aggiornamento 2023-01-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eu te amo mais que ele te ama.
jeg elsker dig mere end han elsker dig.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se eu fosse você, ia já para casa.
hvis jeg var dig så ville jeg straks gå hjem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agradeço que me corrija se eu estiver errado.
de må korrigere mig, hvis jeg tager fejl.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e se eu comprar um carro em segunda mão?
skal jeg op til en ny køreprøve, hvis jeg bosætter mig i et andet land?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas posso controlá-los se eu for produtivo.
jeg kan dog udligne dem, hvis jeg er mere produktiv.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
hoje, diz-se: «eu sou racista e...».
men ansvaret for fascismens opblomstring i grækenland ligger ikke kun hos nogle oberster eller generaler.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gravidez o que acontecerá se eu não fizer o exame?
typiske spØrgsmÅl og svar
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pelo que eu te deu esta ordem: três cidades designarás para ti.
derfor giver jeg dig dette bud: tre byer skal du udtage dig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se eu respondesse, estaria a dar um tom demasiado ligeiro à situação.
hvis jeg svarer på dette spørgsmål, vil der nok komme for megen munterhed over situationen.
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 51
Qualità:
Riferimento:
se eu aceitar isso agora, teremos o mesmo problema noutros casos.
hvis jeg godkender det nu, har vi problemet også i andre tilfælde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ouve, pois, e eu falarei; eu te perguntarei, e tu me responderas.
hør dog, og jeg vil tale, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas se eu compreendi bem, vai ser discutido na próxima terça-feira.
men hvis jeg har forstået det rigtigt, skal det diskuteres på tirsdag.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
e se eu tivesse procedido falsamente contra a sua vida, coisa nenhuma se esconderia ao rei, e tu mesmo te oporias a mim:
dersom jeg havde handlet svigefuldt imod ham -intet bliver jo skjult for kongen - vilde du have ladet mig i stikken!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e disse jeremias a zedequias: se eu ta declarar, acaso não me matarás? e se eu te aconselhar, não me ouvirás.
jeremias svarede zedekias: "hvis jeg siger dig det, vil du da ikke lade mig dræbe? og selv om jeg råder dig, vil du dog ikke høre mig."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
lucas cranach, jean sébastien bach, franz liszt e richard strauss também ai se fizeram notar.
også lucas cranach, johann sebastian bach, franz liszt og richard strauss arbejdede her.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se eu tivesse destes colher, sentir-me-ia inclinado a anular esse proto-
jeg mærker mig, at det er den irske regerings agt fuldt ud at søge at forsvare
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nem a muitos povos de estranha fala, e de língua difícil, cujas palavras não possas entender; se eu aos tais te enviara, certamente te dariam ouvidos.
ikke til mange hånde folkeslag med dybt mål og tungt mæle, hvis tale du ikke fatter, hvis jeg sendte dig til dem, vilde de høre dig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: