Hai cercato la traduzione di facto que frise se da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

facto que frise se

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

atendendo ao facto que

Danese

(forslaget til beslutning vedtoges)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

permitam-me que frise novamente a amplitude destas reformas.

Danese

lad mig understrege på ny, hvor omfattende reformerne er.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

o colega goebbels realizou um bom trabalho, facto que também queria frisar aqui.

Danese

hr. goebbels har gjort et solidt arbejde, og det vil jeg også gerne understrege her.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

e isso que frisamos neste relatório.

Danese

det er det, vi bekræfter med denne betænkning.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

frise-se aqui que a esmagadora maioria da frota da dominica é constituída por pequenas canoas de madeira cuja parte inferior é um tronco escavado.

Danese

det bør her fremhæves, at dominica-flådens helt overvejende flertal består af små trækanoer, hvis underste del er en udhulet træstamme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

desde 1988 — e há que frisá-lo bem — que as instituições comunitárias se ocupam

Danese

det må endnu en gang understreges, at fællesskabsinstitutionerne har beskæftiget sig med dette spørgsmål siden 1988.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

ao aprovar a posição comum, a comissão da investigação, do desenvolvimento tecnológico e da energia permitiu também evitar a fase de conciliação, facto que queria também frisar.

Danese

hr. linkohr fremhæver med rette i sin betænkning problemet med, at europaparlamentet ikke har været inddraget i lige høj grad i de to beslutningsprocedu­rer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

assim, senhor presidente, peço-lhe que frise, afirme e declare solene e textualmente que aquilo que se passou ontem, sobretudo com o senhor presidente alber, não constitui um precedente.

Danese

bettini (v). — (en) hr. formand, det drejer sig om den stemmeforklaring, som jeg afgav til larivebetænkningen om det videnskabelige samarbejde med østlandene, og som er medtaget i det udførlige mødereferat for tirsdag.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

há ainda que frisar que os lucros económicos podem também ser um beneficio direito ou indirecto, consoante a natureza da acção que se leve a cabo.

Danese

det skal også understreges, at den økonomiske fordel også kan være en direkte eller indirekte fordel afhængigt af den aktivitet, der foregår.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

os pontos que frisamos na resolução da comissão das relações económicas externas são muito claros.

Danese

de argumenter, vi fremsætter i beslutningen fra udvalget om eksterne Økonomiske forbindelser, er meget klare.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Portoghese

a comissão frisou igualmente que o desenvolvimento das pequenas e médias empresas é necessário ao equilíbrio do tecido industrial europeu, facto que pode legitimar certas intervenções em seu favor (...).

Danese

de forhandlinger, der blev indledt mellem kommissionen og medlemsstaterne i forbindelse med disse procedurer, og de ændringer, man kunne forhandle sig frem til, har imidlertid betydet, at der kun i 13 tilfælde er blevet vedtaget endelige negative beslutninger.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

vou repetir um outro ponto que frisei no primeiro debate sobre esta questão e recordar ao conselho que o acordo interinstitucional apenas é um acordo interinstitucional se as instituições o cumprirem entre si.

Danese

jeg vil gentage endnu et punkt, jeg fremsatte under den første forhandling om dette emne, og minde rådet om, at den interinstitutionelle aftale kun er en interinstitutionel aftale, når institutionerne overholder den indbyrdes.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

gostaria de deixar isso bem claro às senhoras deputadas kestelijn­sierens e mckenna, uma vez que frisaram bem esta questão.

Danese

deres ordfører godkendt 20 ændringsforslag til indstilling ved andenbehandling.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a nível dos fundos estruturais, há que frisar que a avaliação praticamente inexistente dos projectos provocou consequências lamentáveis para o ambiente.

Danese

så også en kort bemærkning vedrørende joule-programmet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a esse respeito, apoio o deputado michael hindley que frisou como é importante que os países com os quais temos relações económicas aceitem as normas mínimas prescritas pela oit.

Danese

her er jeg enig med hr. hindley, der påpeger, hvor vigtigt det er, at de lande, med hvilke vi har handelsforbindelser, accepterer de af ilo foreskrevne mindstenormer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

reitera também o compromisso da união europeia com a agenda de salónica, que frisa que o futuro dos balcãs ocidentais está na união europeia.

Danese

beslutningen bekræfter endvidere eu' s forpligtelse i relation til thessaloniki-dagsordenen, hvori det understreges, at fremtiden for vestbalkan ligger hos eu.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

creio - e queria frisá-lo aqui, nesta assembleia, por termos constatado com muita satisfação este facto - que o conselho seguiu a linha do parlamento, não mencionando expressamente a palavra eslováquia.

Danese

det andet er spørgsmålet om parlamentsmedlemmet gaulider, og jeg mener, vi fra europæisk side ikke kan og bør gøre tydeligt nok opmærksom på, at spørgsmålet gaulider også kræver at blive løst.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a questão da segurança em termos de saúde é, para mim, algo de óbvio, mas há que frisar este ponto, pois hoje já aqui ouvimos o contrário.

Danese

det er for mig en selvfølge, at der ikke må være nogen sundhedsmæssig risiko forbundet dermed. man er imidlertid nødt til endnu en gang at understrege det, da vi i dag også har hørt det modsatte. levnedsmidler behandlet med ioniserende stråling er jkke bestrålede levnedsmidler, og vi borgere i eu konsumerer dem uden at blive alvorligt syge.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,092,705 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK