Hai cercato la traduzione di repugnante da Portoghese a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Danish

Informazioni

Portuguese

repugnante

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Danese

Informazioni

Portoghese

É absolutamente repugnante.

Danese

det er uanstændigt.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

era uma visão repugnante.

Danese

det var et frygteligt syn.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

o assédio sexual é um fenómeno repugnante.

Danese

sexchikane er et ubehageligt fænomen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

aí está uma forma repugnante de tratar dos homens.

Danese

og hvis det skulle være tilfældet, så ville ppe-gruppen ikke have nogen indvendinger herimod.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

poupe-nos ao menos a sua moral repugnante.

Danese

spar os i det mindste for deres modbydelige moralprædiken.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

ra pazes e raparigas são explorados da forma mais repugnante.

Danese

både drenge og piger udnyttes på de mest afskyvækkende måder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

rapazes e raparigas são explorados da forma mais repugnante.

Danese

både drenge og piger udnyttes på de mest afskyvækkende måder.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

considero essa posição uma posição moralmente repugnante e cobarde.

Danese

efter min mening er det moralsk forkasteligt og hjerteløst.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

por garantir a derrota do princípio repugnante da divisão étnica.

Danese

jeg er for strenge kriterier i forbindelse med menneskerettighederne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

assim, votámos contra este texto simultaneamente estúpido e repugnante.

Danese

vi har derfor stemt imod en tekst, som på én gang er stupid og frastødende.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

os produtos conterão um agente repugnante e, se pertinente, um corante.

Danese

produkter skal indeholde et afskrækningsmiddel og et farvestof, hvor dette er relevant.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

senhora presidente, a pornografia infantil é uma forma repugnante de criminalidade.

Danese

. ( sv) fru formand, børnepornografi er en modbydelig form for forbrydelse.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

foi repugnante ver as tentativas dos partidos de esquerda para encontrar desculpas para os agitadores.

Danese

det har været hæsligt at overvære venstrefløjspartiers forsøg på at finde und skyldninger for ballademagerne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

nessas coisas a minha alma recusa tocar, pois são para mim qual comida repugnante.

Danese

min sjæl vil ej røre derved, de ting er som lugt af en løve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

hoje manifestamos mais uma vez a nossa profunda preocupação com a propagação deste fenómeno repugnante.

Danese

i dag udtrykker vi endnu en gang vores dybe bekymring over udbredelsen af dette afskyelige fænomen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

poderia acrescentar que a utilização da carne mecanicamente recuperada é cada vez mais repugnante para o consumidor.

Danese

jeg kan tilføje, at anvendelsen af maskinudbenet kød virker mere og mere frastødende på forbrugerne.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

a armadilha de mandíbulas é um instrumento repugnante, proibido, justificadamente, em mais de sessenta países.

Danese

efter min mening er den eneste udvikling, der har fundet sted, den omstændighed, at der er blevet iværksat en aggressiv lobby-kampagne af dyreværnsgrupper, der aldeles ikke tager noget hensyn til de indfødte befolknings gruppers udkomme og traditioner, og hvis hovedmål er at ødelægge handelen med pelsværk.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o tráfico de crianças para extracção de órgãos é a expressão mais abominável deste comércio imoral e repugnante.

Danese

handel med børn med det formål at fjerne organer er den mest grusomme del af denne umoralske og forkastelige virksomhed.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

senhor presidente, o massacre dos berberes confronta-nos uma vez mais com a repugnante realidade na argélia.

Danese

hr. formand, nedslagtningen af berberne konfronterer os på ny med den grusomme realitet i algeriet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

os seus antigos professores na faculdade tiveram de se desculpar, com uma repugnante cobardia, pelos diplomas que lhe concederam.

Danese

hans tidligere lærere på universitetet måtte med en modbydelig fejhed undskylde, at de havde givet ham hans eksamen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,800,101,471 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK