Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nota: a gravação dos dados nos meta- dados dos ficheiros poderá tornar as operações de gestão das fotografias mais lentas.
bemærk: registrering af information i filernes metadata kan gøre operationer i fotohåndteringen langsommere.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nota: as dicas mostram a fotografia e os meta- dados do digikam imediatamente, de acordo com a passagem do rato sobre os itens. isto poderá ser útil para fazer uma selecção dos itens. as dicas são mostradas sobre a área de pastas dos álbuns, área dos Ãcones do álbum, área da máquina fotográfica, na fila de operações em lote e na barra de miniaturas. na janela de configuração do digikam, poderá personalizar o conteúdo das dicas e os tipos de letra usados.
bemærk: værktøjstips viser metadata fra fotoet og digikam løbende, når musen bevæges over elementer. dette kan være nyttigt når elementer udvælges. værktøjstips vises i mappevisning af albums, ikonvisning af albums, ikonvisning af kamera, batch- kø- listen og miniaturelinjen. fra digikams konfigurationsdialog kan du tilpasse indholdet af disse værktøjstips og de skrifttyper der bruges.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.