Hai cercato la traduzione di entregues da Portoghese a Esperanto

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

Esperanto

Informazioni

Portuguese

entregues

Esperanto

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Esperanto

Informazioni

Portoghese

serão entregues ao poder da espada, servidão de pasto aos chacais.

Esperanto

ili estos mortigitaj per glavo, farigxos akiro de vulpoj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

assim foram entregues dos milhares de israel, mil de cada tribo, doze mil armados para a peleja.

Esperanto

kaj oni eligis el la miloj de la izraelidoj, po mil el cxiu tribo, dek du mil armitojn por milito.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não entregues �s feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.

Esperanto

ne fordonu al sovagxa besto la animon de via turto; la anaron de viaj mizeruloj ne forgesu por cxiam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

não me entregues � vontade dos meus adversários; pois contra mim se levantaram falsas testemunhas e os que repiram violência.

Esperanto

ne fordonu min al la volo de miaj premantoj; cxar starigxis kontraux mi falsaj atestantoj, plenaj de rabemeco.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

então sereis entregues � tortura, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.

Esperanto

tiam oni transdonos vin al afliktado, kaj mortigos vin; kaj vi estos malamataj de cxiuj nacioj pro mia nomo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

como está escrito: por amor de ti somos entregues � morte o dia todo; fomos considerados como ovelhas para o matadouro.

Esperanto

kiel estas skribite: pro vi ni estas mortigataj cxiutage; oni rigardas nin kiel sxafojn por bucxo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

antes a gente podia pular todo o mês de janeiro, porque ninguém tinha livros, mas agora eles estão sendo entregues no começo do ano, como isso é possível?

Esperanto

ni kutimis havi feriojn dum la tuta januaro, ĉar ni ne havis novajn lernolibrojn antaŭ februaro.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

todas as coisas me foram entregues por meu pai; e ninguém conhece quem é o filho senão o pai, nem quem é o pai senão o filho, e aquele a quem o filho o quiser revelar.

Esperanto

cxio estas transdonita al mi de mia patro; kaj neniu scias, kiu estas la filo, krom la patro; nek kiu estas la patro, krom la filo, kaj tiu, al kiu la filo volas malkasxi lin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.

Esperanto

kaj mi venigos sur vin vengxan glavon, kiu vengxos pro la interligo; kaj vi kolektigxos en viaj urboj, kaj mi sendos peston en vian mezon, kaj vi estos fordonitaj en la manojn de la malamiko.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

e saberás que eu, o senhor, ouvi todas as tuas blasfêmias, que proferiste contra os montes de israel, dizendo: já estão assolados, a nós nos são entregues por pasto.

Esperanto

kaj vi ekscios, ke mi, la eternulo, auxdis cxiujn viajn insultojn, kiujn vi eldiris pri la montoj de izrael, dirante:ili estas dezertigitaj kaj transdonitaj al ni, por ke ni konsumu ilin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

assim que os jurados havia se recuperado do choque de terem sido derrubados, e suas louças e gizes haviam sido encontrados e entregues, eles começaram a trabalhar de modo diligente a escrever sobre a história do acidente, exceto a parte do lagarto, o qual parecia muito cansado para fazer qualquer coisa além de sentar com sua boca aberta, encarando o teto da corte.

Esperanto

kiam la ĵurintoj iom retrankviliĝis post la renversiĝo, kaj oni trovis kaj redonis al ili la ardezojn kaj grifelojn, ili tuj komencis elskribi plenan historion de la akcidento, escepte nur la lacerton, kiu pro la terura ŝoko sidis kun la buŝo malfermita kaj rigardis la plafonon.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,194,434 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK