Hai cercato la traduzione di desculpa posso ter entendido ... da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

desculpa posso ter entendido errado

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

eu posso ter uma foto sua também

Francese

je peux avoir une photo de toi

Ultimo aggiornamento 2022-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

posso ter cometido muitos erros.

Francese

je peux avoir fait beaucoup d' erreurs.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

em que países posso ter um número?

Francese

dans quel pays puis-je obtenir un numéro ?

Ultimo aggiornamento 2010-02-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

posso ter outra cópia da nota fiscal?

Francese

puis-je obtenir un autre exemplaire de la facture ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

posso ter uma resposta precisa para esta pergunta?

Francese

puis-je avoir une réponse précise à cette question?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

quantas linhas e colunas posso ter numa folha?

Francese

combien de lignes et de colonnes puis -je avoir dans un tableur & #160;?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

posso ter acesso só- de- leitura ao svn?

Francese

pourrais -je avoir un accès en lecture seule sur le référentiel svn & #160;?

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

não importa qual desculpa eles possam ter, isso é contra a lei.

Francese

quelle que soit l'excuse qu'ils pourraient avoir, c'est contraire à la loi.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

desculpe, posso me sentar aqui?

Francese

pardon, puis-je m'asseoir ici ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

– senhor deputado wieland, não tenho a certeza de o ter entendido.

Francese

   - monsieur wieland, je ne vois pas bien où vous voulez en venir.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

muito obrigada ao presidente em exercício do conselho por ter entendido a gravidade do problema.

Francese

merci beaucoup monsieur le président en exercice du conseil d' avoir compris la gravité du problème.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

quero ainda agradecer ao senhor deputado savary por ter entendido as necessidades específicas da finlândia.

Francese

je voudrais aussi remercier m. savary d' avoir compris les besoins spécifiques de la finlande.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

senhora wulf-mathies, terei entendido bem?

Francese

mme wulf-mathies, vous ai-je bien comprise?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o conselho- há que dizê-lo- parece não ter entendido esse desafio estratégico.

Francese

il faut dire que le conseil semble ne pas avoir relevé ce défi stratégique.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

por último, lamentou não ter entendido muitos dos parágrafos e perguntou se não haveria um problema de tradução na versão alemã.

Francese

enfin, elle se plaint de ne pas avoir compris de nombreux paragraphes et se demande s'il ne s'agit pas d'un problème de traduction dans la version allemande.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não sei se terei entendido bem o teor da pergunta do senhor deputado ahern.

Francese

je ne suis pas tout à fait sûr d' avoir bien compris le sens de la question de l' honorable député.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

senhor presidente, não tenho a certeza de ter entendido bem o anúncio formal que v. ex.ª acabou de fazer.

Francese

   - monsieur le président, je ne suis pas certain d’ avoir bien compris l’ annonce formelle que vous venez de faire.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

senhor comissário, julgo ter entendido que em 1996 a percentagem de pagamento executado para o objectivo 2 foi da ordem dos 98%.

Francese

monsieur le commissaire, j' ai cru comprendre qu' en 1996, le pourcentage d' exécution des crédits de paiement de l' objectif 2 était de 98%.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

os nossos maiores industriais deveriam ter entendido isso, mas procuraram utilizar o ridículo. além disso, este debate deu origem a alguns insultos.

Francese

nos grands industriels auraient dû le comprendre, au lieu de quoi ils ont cherché le ridicule, sans compter que ce débat a donné lieu à quelques insultes.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

qualquer infeção que possa ter poderá piorar.

Francese

une infection que vous avez déjà pourrait s’aggraver.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,835,024 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK