Hai cercato la traduzione di inteiramente ao seu dispor da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

inteiramente ao seu dispor

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

eis alguns exemplos das possibilidades ao seu dispor:

Francese

voici quelques exemples de ce qui vous attend:

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

dos sistemas de recolha e reciclagem ao seu dispor;

Francese

des systèmes de collecte et de recyclage mis à leur disposition;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a coesão territorial é uma das ferramentas ao seu dispor.

Francese

la cohésion territoriale est l'un des outils à sa disposition.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

c) dos sistemas de recolha e reciclagem ao seu dispor;

Francese

c) des systèmes de collecte et de recyclage mis à leur disposition;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a ue já tem ao seu dispor instrumentos da prevenção de conflitos.

Francese

l'ue dispose déjà des instruments de prévention des conflits nécessaires.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

cada eixo temático tem ao seu dispor uma grande variedade de medidas.

Francese

un éventail de mesures servira d’éléments de construction à chacun des axes thématiques.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

no total, em 2012 o gsmc terá ao seu dispor 14 at e 2 end.

Francese

au total, 14 at et 2 end seront disponibles pour le gsmc en 2012.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o conselho fez o que pôde, com os meios que têm ao seu dispor.

Francese

le conseil a fait ce qui était en son pouvoir.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

a eslovénia tem ao seu dispor mão-de-obra relativamente bem habilitada.

Francese

la slovénie dispose d'une main-d'oeuvre relativement bien qualifiée.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o capital humano é o mais importante bem que a europa tem ao seu dispor.

Francese

le capital humain est l'actif le plus important pour l'europe.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

contudo, os animais deveriam ter ao seu dispor compartimentos interiores aquecidos.

Francese

toutefois, un compartiment intérieur chauffé devrait être disponible.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

os investidores devem ter mais possibilidades ao seu dispor, beneficiando de uma maior proteção.

Francese

ceux qui placent ou investissent leurs capitaux doivent obtenir davantage de possibilités tout en jouissant d'une meilleure protection.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

as vítimas devem ser informadas dos diferentes tipos de assistência que têm ao seu dispor.

Francese

l' information sur la disponibilité des différentes formes d' assistance doit être communiquée aux victimes.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

no que se refere ao irão, estamos inteiramente ao vosso lado.

Francese

en ce qui concerne l’ iran, nous sommes à vos côtés.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Portoghese

devem ter ao seu dispor pessoal qualificado e os recursos necessários para o desempenho das suas funções.

Francese

ils disposent de personnel qualifié ainsi que des ressources nécessaires pour s’acquitter de leur mission.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o requerente deve apresentar todos os elementos ao seu dispor para fundamentar o pedido de proteção internacional.

Francese

le demandeur soumet tous les éléments à sa disposition qui étayent sa demande de protection internationale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a região só precisa agora de tirar pleno partido de todas as oportunidades e ferramentas ao seu dispor.

Francese

il convient maintenant de mettre pleinement à contribution les possibilités et les instruments existant dans ce domaine.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

com este objectivo, as partes deverão, de acordo com os meios ao seu dispor e das suas capacidades:

Francese

À cette fin, les parties, selon les moyens dont elles disposent et selon leurs possibilités:

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a partir de 1 de janeiro de 2003, todos os serviços da administração terão ao seu dispor esta aplicação informática.

Francese

a partir du 1er janvier 2003, tous les offices de l’administration disposeront de cette application informatique.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

as cobaias deveriam ter sempre ao seu dispor materiais manipuláveis, como feno, para fins de mastigação e refúgio.

Francese

les cobayes devraient toujours disposer d'éléments qu'ils puissent manipuler, comme du foin qu'ils peuvent mâcher et dans lequel ils peuvent se réfugier.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,912,517 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK