Hai cercato la traduzione di tendo em conta o contato e as... da Portoghese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

French

Informazioni

Portuguese

tendo em conta o contato e as ordens de serviço

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

tendo em conta o relatório anual de actividades 2002 do serviço de cooperação europaid,

Francese

vu le rapport annuel d'activité 2002 de l'office de coopération europeaid,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

esta decidirá se, tendo em conta o interesse do serviço, o funcionário:

Francese

celle-ci décide si l’intéressé, au regard de l’intérêt du service:

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tendo em conta que foram emitidas ordens de recuperação no montante de 136 463 euros, não se verificou anulação.

Francese

compte-tenu du fait que des ordres de recouvrement ont été émis à concurrence de 136.463 €, il n'y a

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

2.9 tendo em conta as taxas que pagam, os prestadores de serviços nos aeroportos deverão ter direito a um nível mínimo de serviço.

Francese

2.9 les prestataires de service des aéroports devraient avoir droit à un niveau de service minimum pour les redevances qu'ils paient.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

autorize o maior número possível de prestadores de serviços tendo em conta as circunstâncias.

Francese

autorise le nombre le plus élevé possible de fournisseurs de services en fonction des circonstances.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

-os resultados da análise e sua expressão tendo em conta o método utilizado e as exigências dos serviços aduaneiros ou de gestão que requeram a análise.

Francese

-les résultats de l'analyse compte tenu de l'expression de ceux-ci dans la méthode utilisée et de l'expression dictée par les besoins des services douaniers ou de gestion qui ont demandé l'analyse.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

- tendo em conta o documento de trabalho dos serviços da comissão (sec(2004)0690),

Francese

- vu le document de travail des services de la commission (sec(2004)0690),

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

(99) tendo em conta o exposto, as autoridades portuguesas concluem que a compensação financeira a favor da rtp pela sua obrigação de serviço público não deve ser considerada excessiva ou inadequada.

Francese

(99) les autorités portugaises concluent, au vu des arguments susmentionnés, que la compensation financière de l'obligation de service public imposée à rtp ne devrait pas être considérée comme excessive ou inappropriée.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o instrumento legislativo proposto foi escolhido após consulta dos diferentes serviços, tendo em conta o parecer do parlamento europeu e do conselho.

Francese

l’instrument législatif proposé a été choisi après consultation des différents services, en tenant compte de l’avis du parlement européen et du conseil.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

evitar a fragmentação do mercado interno dos serviços financeiros, tendo em conta o número crescente de medidas fiscais nacionais descoordenadas adoptadas.

Francese

Éviter la fragmentation du marché intérieur des services financiers, compte tenu du nombre croissant de mesures fiscales non coordonnées mises en place par les États membres.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

2.1 as obrigações de serviço público são organizadas tendo em conta as condições especiais criadas pela insularidade da sardenha.

Francese

2.1 les obligations de service public sont organisées en tenant compte des conditions particulières dues à l'insularité de la sardaigne.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tendo em conta o que precede, considerou-se adequado recorrer aos serviços da europressedienst no presente inquérito e as alegações a este respeito foram, pois, rejeitadas.

Francese

au vu de ce qui précède, il a été jugé approprié de faire appel aux services d'europressedienst dans la présente enquête et les allégations des parties sur ce point ont donc été rejetées.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

o advogado‑geral considera que esta questão deveria ser examinada tendo em conta o modelo de negócios dos prestadores de serviços de motores de pesquisa na internet.

Francese

l’avocat général estime que cette question doit être examinée en tenant compte du modèle d’entreprise des fournisseurs de moteur de recherche sur internet.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tendo em conta o parecer sobre o documento de trabalho da comissão europeia "rumo ao serviço voluntário europeu para jovens" (cdr 191/1996 fin) [1];

Francese

vu son avis sur le service volontaire européen pour les jeunes (cdr 191/1996 fin) [1],

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

1.12 salienta a importância dos direitos dos passageiros, tendo em conta a emergência de novos fornecedores de serviços de transporte, tais como o uber.

Francese

1.12 le cese insiste sur la valeur des droits des passagers, au vu de l’émergence de nouveaux concepts d'offres de transport comme uber.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

- tendo em conta o relatório compilado por um grupo inter-serviços da comissão sobre plataformas tecnológicas [9],

Francese

- vu le rapport sur les plates-formes technologiques, établi par un groupe inter-services de la commission [9],

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

tendo em conta o que antecede, considera-se totalmente adequado prever a estrita responsabilidade do prestador de serviços de pagamento pela execução de uma operação de pagamento aceite junto do utilizador.

Francese

eu égard à l’ensemble de ces considérations, il serait entièrement justifié que le prestataire de services de paiement soit tenu objectivement responsable de l’exécution de toute opération de paiement qu’il a acceptée d’un utilisateur.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Portoghese

a decisão de prestação de serviços é apresentada pelo diretor-geral sob recomendação do comité da rede, tendo em conta:

Francese

la décision de fournir des services est prise par le directeur général sur recommandation du comité du réseau, en tenant compte:

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

- melhorar e desenvolver os serviços internacionais de transporte, incluindo o transporte combinado, nomeadamente com vista à sua complementaridade, tendo em conta o contexto regional,

Francese

- d'améliorer et de développer, notamment en vue d'une complémentarité, les services internationaux de transport, particulièrement en ce qui concerne les transports combinés, en tenant compte du contexte régional et

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

para efeitos do cálculo do valor estimado de um contrato, a entidade adjudicante deve incluir a remuneração total estimada do prestador de serviços, tendo em conta o disposto nos nºs 3 a 7.»;

Francese

aux fins du calcul du montant estimé d'un marché, le pouvoir adjudicateur inclut la rémunération totale estimée du prestataire de services, compte tenu des dispositions des paragraphes 3 à 7.»

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,259,320 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK