Hai cercato la traduzione di vai com deus da Portoghese a Francese

Portoghese

Traduttore

vai com deus

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Francese

Informazioni

Portoghese

vai com deus

Francese

au revoir

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

va com deus

Francese

lanai con dio

Ultimo aggiornamento 2016-12-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dorme com deus

Francese

dormir avec dieu

Ultimo aggiornamento 2021-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele estava no princípio com deus.

Francese

elle était au commencement avec dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

que adoram, com deus, outra divindade.

Francese

ceux qui associent à allah une autre divinité.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

pois para com deus não há acepção de pessoas.

Francese

car devant dieu il n`y a point d`acception de personnes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

poderá haver outradivindade em parceria com deus?

Francese

y a-t-il donc une divinité avec allah?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

dize-lhes: seu conhecimento somente está com deus!

Francese

dis: «sa connaissance est exclusive à allah».

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ousareis admitir que existem outrasdivindades conjuntamente com deus?

Francese

«est-ce vous vraiment qui attestez qu'il y ait avec allah d'autres divinités?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

a gente vai comer?

Francese

on va manger?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

se não o fizermos, a concorrência vai com certeza fazê-lo.

Francese

si nous ne le faisons pas, la concurrence le fera à coup sûr à notre place.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

com deus está a sabedoria e a força; ele tem conselho e entendimento.

Francese

en dieu résident la sagesse et la puissance. le conseil et l`intelligence lui appartiennent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

vai com teu irmão, portando os meus sinais, e não descures do meu nome.

Francese

pars, toi et ton frère, avec mes prodiges; et ne négligez pas de m'invoquer.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

com deus estão domínio e temor; ele faz reinar a paz nas suas alturas.

Francese

la puissance et la terreur appartiennent à dieu; il fait régner la paix dans ses hautes régions.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

no princípio era o verbo, e o verbo estava com deus, e o verbo era deus.

Francese

au commencement était la parole, et la parole était avec dieu, et la parole était dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

um preço mínimo vai com certeza ajudar, mas também vai ajudar os noruegueses.

Francese

la fixation d' un prix plancher les aidera, certes. mais elle aidera aussi les norvégiens.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

haverá outra divindade em parceria com deus? exaltado seja deus de quanto lhe associam!

Francese

allah est très elevé au-dessus de ce qu'ils [lui] associent.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas o senhor comissário vai com certeza entender que nós não podemos deixar passar uma coisa destas.

Francese

mais vous devez comprendre que nous ne vous laisserons pas faire cela.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não reparastes em como deus criou sete céus sobrepostos,

Francese

n'avez-vous pas vu comment allah a créé sept cieux superposés

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

estarão na ignomínia onde se encontrarem, a menos que se apeguem ao vínculo com deus e ao vínculo com o homem.

Francese

où qu'ils se trouvent, ils sont frappés d'avilissement, à moins d'un secours providentiel d'allah ou d'un pacte conclu avec les hommes.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,705,636,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK