Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o filho traiu a confiança do pai.
le fils a trahi la confiance de son père.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o senhor deputado traiu a minha boa fé.
vous avez abusé de ma bonne foi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ela traiu a senhora.
elle vous a trahis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
você quer a minha foto?
tu veux ma photo ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a minha confiança funda-se numa análise objectiva da situação.
ma confiance se fonde sur une analyse objective de la situation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
você fala a minha língua?
est-ce que tu parles ma langue ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu não trairei a sua confiança.
je ne trahirai pas ta confiance.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
você sentiu a minha falta?
je t'ai manqué ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu não trairei a confiança de vocês.
je ne trahirai pas votre confiance.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o presidente santer e a grande maioria da sua comissão têm toda a minha confiança.
le président santer et la grande majorité de sa commission ont toute ma confiance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pela parte que me toca, apenas posso dar um voto negativo e recusar a minha confiança.
pour ma part, je ne peux qu' émettre un vote négatif et refuser ma confiance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és a minha confiança;
si j`ai mis dans l`or ma confiance, si j`ai dit à l`or: tu es mon espoir;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sem isso, não posso dar a minha confiança à comissão na votação de quinta-feira.
c' est également à cette absolue condition que je pourrai voter la confiance envers la commission jeudi prochain.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
não lhe neguei a minha confiança nessa altura e também não tenciono negar-lha agora.
je ne lui ai pas refusé ma confiance alors, et je n' entends pas la lui refuser aujourd'hui.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infelizmente, a minha confiança diminuiu proporcionalmente. esse o motivo por que opto pelo adiamento da concessão da quitação.
ma confiance s' en trouve diminuée d' autant, raison pour laquelle je soutiens un report de la décharge.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
deposito a minha confiança na senhora comissária, e apoio os seus esforços, subscrevendo os elogios que já foram aqui expressos.
je fais confiance au commissaire et je la soutiendrai dans ses efforts ultérieurs; je m' associe également aux éloges qui ont déjà été exprimés.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
neste ponto, a comissária indigitada não foi objecto de acusações e, por conseguinte, continua a merecer a minha confiança.
jusqu’ à présent, aucune accusation n’ a été portée contre cette commissaire désignée; elle garde donc ma confiance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
e outra vez: porei nele a minha confiança. e ainda: eis-me aqui, e os filhos que deus me deu.
et encore: je me confierai en toi. et encore: me voici, moi et les enfants que dieu m`a donnés.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
senhor presidente, a inequívoca postura assumida pela presidência sueca e pelo comissário patten no presente debate não frustra a minha confiança.
monsieur le président, la prise de position claire de la présidence suédoise et du commissaire patten dans ce débat ne trahissent pas ma confiance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: