Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o filho traiu a confiança do pai.
le fils a trahi la confiance de son père.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o senhor deputado traiu a minha boa fé.
vous avez abusé de ma bonne foi.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ela traiu a senhora.
elle vous a trahis.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
você quer a minha foto?
tu veux ma photo ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a minha confiança funda-se numa análise objectiva da situação.
ma confiance se fonde sur une analyse objective de la situation.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
você fala a minha língua?
est-ce que tu parles ma langue ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não trairei a sua confiança.
je ne trahirai pas ta confiance.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
você sentiu a minha falta?
je t'ai manqué ?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não trairei a confiança de vocês.
je ne trahirai pas votre confiance.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
o presidente santer e a grande maioria da sua comissão têm toda a minha confiança.
le président santer et la grande majorité de sa commission ont toute ma confiance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pela parte que me toca, apenas posso dar um voto negativo e recusar a minha confiança.
pour ma part, je ne peux qu' émettre un vote négatif et refuser ma confiance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se do ouro fiz a minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és a minha confiança;
si j`ai mis dans l`or ma confiance, si j`ai dit à l`or: tu es mon espoir;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sem isso, não posso dar a minha confiança à comissão na votação de quinta-feira.
c' est également à cette absolue condition que je pourrai voter la confiance envers la commission jeudi prochain.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
não lhe neguei a minha confiança nessa altura e também não tenciono negar-lha agora.
je ne lui ai pas refusé ma confiance alors, et je n' entends pas la lui refuser aujourd'hui.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pois tu és a minha esperança, senhor deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
car tu es mon espérance, seigneur Éternel! en toi je me confie dès ma jeunesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infelizmente, a minha confiança diminuiu proporcionalmente. esse o motivo por que opto pelo adiamento da concessão da quitação.
ma confiance s' en trouve diminuée d' autant, raison pour laquelle je soutiens un report de la décharge.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
deposito a minha confiança na senhora comissária, e apoio os seus esforços, subscrevendo os elogios que já foram aqui expressos.
je fais confiance au commissaire et je la soutiendrai dans ses efforts ultérieurs; je m' associe également aux éloges qui ont déjà été exprimés.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
neste ponto, a comissária indigitada não foi objecto de acusações e, por conseguinte, continua a merecer a minha confiança.
jusqu’ à présent, aucune accusation n’ a été portée contre cette commissaire désignée; elle garde donc ma confiance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
e outra vez: porei nele a minha confiança. e ainda: eis-me aqui, e os filhos que deus me deu.
et encore: je me confierai en toi. et encore: me voici, moi et les enfants que dieu m`a donnés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, a inequívoca postura assumida pela presidência sueca e pelo comissário patten no presente debate não frustra a minha confiança.
monsieur le président, la prise de position claire de la présidence suédoise et du commissaire patten dans ce débat ne trahissent pas ma confiance.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: