Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
abençoado por deus
神の恵み
Ultimo aggiornamento 2017-01-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
eis que assim será abençoado o homem que teme ao senhor.
見よ、主をおそれる人は、このように祝福を得る。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
人を見て恵む者はめぐまれる、自分のパンを貧しい人に与えるからである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sim, tu o fazes para sempre abençoado; tu o enches de gozo na tua presença.
まことに、あなたは彼をとこしえに恵まれた者とし、み前に喜びをもって楽しませられる。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a terra tem produzido o seu fruto; e deus, o nosso deus, tem nos abençoado.
地はその産物を出しました。神、われらの神はわれらを祝福されました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas o rei salomão será abençoado, e o trono de davi será confirmado perante o senhor para sempre:
しかしソロモン王は祝福をうけ、ダビデの位は永久に主の前に堅く立つであろう」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora, abraão era já velho e de idade avançada; e em tudo o senhor o havia abençoado.
アブラハムは年が進んで老人となった。主はすべての事にアブラハムを恵まれた。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
liberalmente o fornecerás do teu rebanho, e da tua eira, e do teu lagar; conforme o senhor teu deus tiver abençoado te darás.
群れと、打ち場と、酒ぶねのうちから取って、惜しみなく彼に与えなければならない。すなわちあなたの神、主があなたを恵まれたように、彼に与えなければならない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e dize: Ó senhor meu, desembarca-me em lugar abençoado, porque tu és o melhor para (nos) desembarcar.
言え,「主よ,祝福された上陸地点に,わたしを上陸させて下さい。本当にあなたは最も優れた上陸を叶えられる方であります」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, senhor não o entregarás � vontade dos seus inimigos.
主は彼を守って、生きながらえさせられる。彼はこの地にあって、さいわいな者と呼ばれる。あなたは彼をその敵の欲望にわたされない。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o senhor tem abençoado muito ao meu senhor, o qual se tem engrandecido; deu-lhe rebanhos e gado, prata e ouro, escravos e escravas, camelos e jumentos.
主はわたしの主人を大いに祝福して、大いなる者とされました。主はまた彼に羊、牛、銀、金、男女の奴隷、らくだ、ろばを与えられました。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deus te abençoe um todos
deus te abençoe a todos
Ultimo aggiornamento 2011-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: