Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e nada nos compete, senão a proclamação da lúcida mensagem.
わたしたちの務めは,只あなたがたに明白(なアッラーの御命令)を宣べ伝えるだけです。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
escolhemo-los por um propósito: a proclamação da mensagem da morada futura.
われは,かれらが(来世の)住まいを念じているという純粋な(資質)によって(免じて)かれらを清めてやった。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porém, se se recusarem, sabe que a ti somente incumbe a proclamação da lúcida mensagem.
それで仮令かれらが背き去っても,(あなたの務めは)只明証をかれらに説き示すだけである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ao mensageiro só cabe a proclamação (da mensagem). deus conhece o que manifestais e o que ocultais.
使徒には,只(啓示を)宣ベ伝えることの外何も課せられない。アッラーは,あなたがたの現わすことも,隠すことも知っておられる。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quer te mostremos algo do que lhes temos prometido, quer te acolhamos em nós, a ti só cabe a proclamação damensagem, e a nós o cômputo.
われがかれらに約束したことの一部を,あなたに示しても,または(その完成前に)あなたの魂をわれに召しても,あなたの任務は(啓示を)伝えることであり,清算はわれの行うことである。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a palavra que da parte do senhor veio a jeremias, depois que o rei zedequias fez um pacto com todo o povo que estava em jerusalém, para lhe fazer proclamação de liberdade,
ゼデキヤ王がエルサレムにいるすべての民と契約を立てて、彼らに釈放のことを告げ示した後に、主からエレミヤに臨んだ言葉。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e arão, vendo isto, edificou um altar diante do bezerro e, fazendo uma proclamação, disse: amanhã haverá festa ao senhor.
アロンはこれを見て、その前に祭壇を築いた。そしてアロンは布告して言った、「あすは主の祭である」。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obedecei a deus, obedecei ao mensageiro e precavei-vos; mas se vos desviardes, sabei que ao nosso mensageiro sócabe a proclamação da mensagem lúcida.
アッラーに服従,帰依し,また使徒に従って(悪魔に)用心しなさい。仮令あなたがたが背いても,われの使徒の責務は,ただ明白に(啓示を)宣べ伝えるだけであることを知れ。
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e fareis proclamação nesse mesmo dia, pois tereis santa convocação; nenhum trabalho servil fareis; é estatuto perpétuo em todas as vossas habitações pelas vossas gerações.
あなたがたは、その日にふれ示して、聖会を開かなければならない。どのような労働もしてはならない。これはあなたがたのすべてのすまいにおいて、代々ながく守るべき定めである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e decretaram que se fizesse proclamação por todo o israel, desde berseba até dã para que viessem celebrar a páscoa ao senhor, deus de israel, em jerusalém; porque muitos não a tinham celebrado como está escrito.
この事を定めて、ベエルシバからダンまでイスラエルにあまねくふれ示し、エルサレムに来て、イスラエルの神、主に過越の祭を行うことを勧めた。これはしるされているように、これを行う者が多くなかったゆえである。
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e de quando o vosso senhor vos proclamou: se me agradecerdes, multiplicar-vos-ei; se me desagradecerdes, sem dúvidaque o meu castigo será severíssimo.
その時主は(ムーサーの口を通じて)宣告された。「もしあなたがたが感謝するなら,われは必ずあなたがたに(対する恩恵を)増すであろう。だがもし恩恵を忘れるならば,わが懲罰は本当に厳しいものである。」
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: