Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a esperança foi forte e sincera.
Οι ελπίδες ήταν έντονες και ειλικρινείς.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
queremos uma comissão forte e independente.
Θέλουμε μια Επιτροπή ισχυρή και ανεξάρτητη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
temos de reafirmá lo forte e vigorosamente.
Αυτό οφείλουμε να το επιβεβαιώσουμε εκ νέου δυνατά και καθαρά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
É importante que tenhamos um olaf forte e independente.
Είναι σημαντικό να έχουμε μια ισχυρή και ανεξάρτητη olaf.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a injecção deve ser dada com pressão forte e contínua.
Η ένεση πρέπει να εκτελεσθεί µε σταθερή, συνεχόµενη πίεση.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
um parlamento europeu forte e parlamentos nacionais fortes.
Ισχυρό Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και ισχυρά εθνικά κοινοβούλια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
considero que se trata de uma posição esclarecida e corajosa, que retira qualquer álibi à china.
Θεωρώ ότι η τοποθέτηση αυτή διακρίνεται για την οξυδέρκειά της και για το θάρρος της και καταρρίπτει κάθε άλλοθι της Κίνας.
precisamos de uma vontade política forte e de uma coordenação vigorosa no conselho para que elas sejam todas aprovadas.
Μας χρειάζεται ισχυρή πολιτική θέληση και ισχυρός συντονισμός στο Συμβούλιο για να τις περάσουμε όλες.
a comissão insiste na instauração de uma verdadeira autoridade de gestão do tráfego aéreo, uma autoridade regulamentar que seja forte.
Η Επιτροπή ζητά την δημιουργία μίας πραγματικής αρχής για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας, η οποία θα αποτελεί μία ισχυρή ρυθμιστική αρχή.
assim, tudo isto, senhor deputado cramer, pressupõe com efeito uma estratégia ambiciosa e corajosa que vise pôr em prática o ertms.
Όλα αυτά, κύριε cramer, βεβαίως και απαιτούν μια τολμηρή και φιλόδοξη στρατηγική για την εισαγωγή του ertms.
a pressão da maior parte dos estados-membros para que sejam feitos cortes orçamentais é forte e, frequentemente, legítima.
Η πίεση για δημοσιονομικές περικοπές από τα περισσότερα κράτη μέλη είναι ισχυρή και συχνά δικαιολογημένη.
para o que é preciso, porém, que implementemos uma política decidida e corajosa que permita arrostar com êxito os reptos euro mediterrânicos que se colocaram neste mundo tão globalizado.
Αλλά γι' αυτό χρειάζεται από την πλευρά μας, η εφαρμογή μιας πολιτικής αποφασιστικής και θαρραλέας, που να επιτρέπει την επιτυχή αντιμετώπιση των ευρωμεσογειακών στοιχημάτων που έχουν τεθεί σε αυτόν τον τόσο διεθνοποιημένο κόσμο.
mas, mesmo que assim seja, se forem alternativas realistas e eficazes, este primeiro e corajoso passo do parlamento europeu terá cumprido a sua missão.
Αλλά, ακόμη κι έτσι, αν πρόκειται για ρεαλιστικές και αποτελεσματικές εναλλακτικές λύσεις, τότε αυτό το πρώτο και θαρραλέο βήμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου θα έχει εκπληρώσει την αποστολή του.