Hai cercato la traduzione di dela quem? da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

dela quem?

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

mas como pode desinteressar-se dela quem tem responsabilidades ao nível das vossas?

Inglese

still less do we know how it will actually be implemented tomorrow.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

aqueles que vêm a esta tabela pode comer dela. quem não deve não.

Inglese

those who come to this table may eat from it. those who don't shouldn't.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

quem é dono deles? quem é que os administra?

Inglese

who owns it? who runs it?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

a alimentação dele quem passa é a nutricionista da aacd.

Inglese

feeding him is with a nutritionist of the aacd.

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

a existência do divórcio é como a da penitenciária, serve-se dela quem quer ou precisa".

Inglese

the existence of divorce is like that of the penitentiary, those who want or need it use it."

Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

culpa dele! quem mandou falar que ia se aposentar?!

Inglese

his own fault! who made him say that he was going to retire?!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?

Inglese

for their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

medo saudável é apenas a consciência de uma fonte de energia que representa uma ameaça potencial para aqueles que tentam abusar dela. quem, em sã consciência, iria tentar conter um caminhão diesel desassistida pelo homem ou máquina?

Inglese

healthy fear is merely awareness of a power source that poses a potential threat to those who attempt to misuse it. who, in their right mind, would attempt to restrain a diesel truck unassisted by man or machine?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Portoghese

espero, pois, que as discussões que estão a decorrer sob a égide do terceiro pilar se traduzam num aumento da segurança das nossas estradas, banindo delas quem tiver cometido infracções graves.

Inglese

i hope therefore that the discussions under the general aegis of the third pillar will have the consequence of making our roads safer from those who have committed serious offences.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Luizfernando4

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,055,303 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK