Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
estudam para que possam entrar na universidade.
they study in order that they may enter the university.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ele está estudando na universidade de quioto.
he is studying at kyoto university.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ela esta estudando o que
how many cousins do you have
Ultimo aggiornamento 2013-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saio da vida para entrar na história.
i leave life to enter history.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
com esses resultados, você não conseguirá entrar na universidade.
with those results, you won't be able to go to university.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meu amigo mike está estudando química na universidade de oxford.
my friend mike is studying chemistry at oxford university.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
atualmente, está estudando ciências políticas na universidade de georgetown.
he is currently studying at georgetown university's school of foreign service in washington, d.c., majoring in political science.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
não entraram na universidade.
they did not make it to university.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas como deus faz para entrar na sua experiência?
but how does god enter your experience?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uma delas, a ex-aluna jovem, está estudando na universidade.
the young expupil is studying to the university.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixamos a era industrial para entrar na era virtual.
we've left the industrial era to enter the virtual era.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
um visto único para entrar na união europeia?
the next issue of ep news 23 february 1995
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
este treinamento o preparará para entrar na zona de guerra.
this training prepares him to enter the combat zone.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ele estudou para ser médico na universidade médica de natal.
he studied to be a doctor at the university of natal medical school.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sua oferta gratuita para você é para entrar na família de deus.
his free offer to you is to enter into the family of god.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
até a bola de futebol teve que ser murcha para entrar na bagagem.
they even let the air out of the soccer ball to make it fit inside the luggage.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixamos a era industrial para entrar na era da tecnologia e dos serviços.
we are leaving the industrial era and entering the era of technology and services.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
durante a inicialização, pressione a tecla f2 para entrar na configuração do bios
during boot, enter the bios setup by pressing f2
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
a. pressione f2 durante a inicialização para entrar na configuração do bios.
a. press f2 during boot to enter bios setup.
Ultimo aggiornamento 1970-01-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
após entrar na ordem dos dominicanos, obteve um doutorado em direito na universidade de paris próximo de 1263.
== formation ==he entered the order of preachers in his youth and studied law at university of paris.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: