Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
senão, não se faz um samba não
the problem is that the harbor is not safe, nor is the family healthy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu fiz um filme,
i've been the film
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e tentei e fiz um.
and i tried, and i made it.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu fiz um ultra-som.
so i went in for an ultrasound.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então eu fiz um livro.
then i made a book.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aí fiz um exame, deu positivo.
then i did a test, it was positive.
Ultimo aggiornamento 2020-08-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
há quatro meses fiz um aborto.
four months ago, i had an abortion.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas foi keith richards quem sugeriu o ritmo, que lembra um samba.
he played it entirely on his own... and it was fantastic.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fizemos um compromisso.
we have a compromise.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eles fizeram um monte.
they did a lot.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fizeram um trabalho admirável.
they have done an admirable job.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
vocês acham que essa música arteducadora coloca um samba no tablet poderia estar tocando nesse lugar? [...]
do you think this music the art educator plays samba on the tablet could be playing in this place?
segundo o folclore de época, para que um samba alcançasse sucesso, ele teria que passar pela casa de tia ciata e ser aprovado nas rodas de samba das festas, que chegavam a durar dias.
according to the folklore of that time, for a samba musician to achieve success, he would have to pass the house of tia ciata and be approved on the "rodas de samba".
para que um samba seja considerado samba-enredo, o mesmo deve retratar o enredo escolhido pela comissão de carnaval da escola (não confundir enredo com tema).
the samba-enredo must be well sung by the samba school's "puxador" (or singer) or the school will lose points for the scoring and judging for the carnaval competition.