Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ela só virá se ele também vier.
she'll only come if he comes too.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
não é só virar a outra face.
it is not to just turn the other cheek.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a comunicação ativa só viria nos graus posteriores.
==notes====references====external links==
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isto só virá à tona, após a instalação de nossos resfriadores.
this only emerges after the installation of our coolers.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta situação insatisfatória só viria a ser regularizada em fevereiro de 1992.
this unsatisfactory situation would not be regularized until february 1992.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta só viria a surgir no século xix, com o discurso médico.
bring them out to us so that we can have sex with them.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aquele que só vir os êxitos, não olhar para os defeitos, igualmente ficará impossibilitado de lutar com eficácia pelo cumprimento das tarefas do partido.
anyone who sees only the successful side but not the defects likewise cannot fight effectively for the accomplishment of the party's tasks.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a envergadura do desafio demográfico com que a ue se depara só virá intensificar o problema.
the scale of the demographic challenge facing the eu will only intensify the problem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seja total ou parcial, a privatização só virá agravar uma situação já de si pouco brilante.
whether total or partial, privatisation will only make an already dismal situation worse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
o documento que aqui nos é apresentado, em nome de uma pretensa concorrência, só virá aumentar as desigualdades.
the document we have here, which purports to be in the interests of free competition, will only lead to more inequality.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
esse procedimento totalmente antidemocrático ridiculizaria a autoridade do parlamento e só viria aumentar o famoso défice democrático da actual construção europeia.
this totally undemocratic procedure would hold the authority of the european parliament up to ridicule and would only serve to increase the famous democratic deficit of the current construction of europe.
a primeira vitória dos penguins no estádio só viria no quarto jogo, em 15 de outubro, contra o new york islanders.
the penguins earned their first win at the arena on october 15, 2010 against the new york islanders, prevailing on an overtime power-play goal by defenseman alex goligoski.
disse ontem que a senhora deputada van lancker, infelizmente, tal como os nossos colegas da esquerda, só viram os buracos do queijo.
i told you yesterday that mrs van lancker, unfortunately, along with our colleagues on the left, sees only the holes in the cheese.
mas, se nunca brincaram com isso, se só viram diagramas de circuitos, talvez não soubessem, e esse é um dos problemas.
but if you haven't played with a battery and a bulb, if you've only seen a circuit diagram, you might not be able to do that, and that's one of the problems.
===2005-2008: "counting down the days" ===o terceiro álbum só viria em março de 2005.
=== 2005–08: "counting down the days" ===in april 2005, imbruglia's third album "counting down the days" had "shiver" as its first single.
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.