Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a si, de si, lhe
sibi
Ultimo aggiornamento 2013-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sendo de si mesmo
ens a se
Ultimo aggiornamento 2021-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenhum inimigo de si mesmo
romano, por que matas o inimigo?
Ultimo aggiornamento 2013-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de forças unidas sendo a causa de si mesmo
ex unitae vires
Ultimo aggiornamento 2022-08-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a deus.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então ló saiu-lhes � porta, fechando-a atrás de si,
egressus ad eos loth post tergum adcludens ostium ai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ela se levantou e se foi; tirou de si o véu e vestiu os vestidos da sua viuvez.
et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pelo que saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de israel.
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em jerusalém.
congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in hierusale
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
depois disso designou o senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
post haec autem designavit dominus et alios septuaginta duos et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum quo erat ipse venturu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uniam-se as suas asas uma � outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e será justiça para nós, se tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o senhor nosso deus, como ele nos ordenou.
eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse: sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: